千金翼方

眼病第三

礬石散

眼病第三19
原文
主目翳及胬肉方:礬石上上白者,末,納如黍米大於翳上及胬肉上,即令淚出,以綿拭之。令得惡汁盡,日一。其病逐惡汁出盡,日日漸自薄,便瘥。
白話
主治眼翳及胬肉的方子:取最上等的白色礬石,研成粉末,取如黍米大小的量放在眼翳和胬肉上,就會流出眼淚,用絲棉擦拭。讓污穢的汁液完全流出,每天一次。那些病症隨著污穢汁液流盡,每天逐漸變薄,便會康復。
原文
好上上礬石無過絳礬,色明淨者,慎如療眼當法也。去翳方:貝子(十枚,燒末)
白話
最好的上等礬石沒有比得上絳礬的,顏色明亮純淨的,要像治療眼病那樣謹慎對待。去除眼翳的方子:貝子(十枚,燒成粉末)
原文
上一味,搗篩,取如胡豆著翳上,日再,正仰臥,令人敷之,如炊一石米久,乃拭之。息肉者加珍珠如貝子等分,研如粉。治眼漠漠無所見決明洗眼方:
白話
以上一味藥,搗碎過篩,取如胡豆大小的量放在眼翳上,每天兩次,正面仰臥,讓人敷上,約煮一石米的時間,才擦去。有息肉的加等量的珍珠研成粉末。治療眼睛模糊看不見的決明子洗眼方:
原文
決眼子(二十五枚,《千金》作一合) 蕤仁 秦皮 黃連(宣州者佳,各半兩《千金》作十八銖) 螢火蟲(七枚)
白話
決明子(二十五枚,《千金》作一合) 蕤仁 秦皮 黃連(宣州產的較好,各半兩《千金》作十八銖) 螢火蟲(七枚)
原文
上五味,以水八合,微火煎取三合,冷,以綿注洗目,日三度。
白話
以上五味藥,用八合水,用小火煎取三合,放冷,用絲棉蘸取洗眼睛,每天三次。
原文
治五臟客熱上熏(一作衡)眼,外受風寒,令眼病不明方:
白話
治療五臟客熱向上熏蒸(另一版本作「衡」)眼睛,外受風寒,導致眼病視物不清的方子:
原文
地膚子(半兩《千金》作二合) 柏子仁(一合半) 大黃(二兩) 決明子(五合) 藍子 瓜子仁 蕤仁 茺蔚子 青葙子 蒺藜子(各二合) 菟絲子(一合,《千金》作二合) 黃連(一兩半,宣州者) 細辛,(一合《千金》一兩六銖) 桂心(七分) 螢火(一合,《千金》作六銖)
白話
地膚子(半兩《千金》作二合) 柏子仁(一合半) 大黃(二兩) 決明子(五合) 藍子 瓜子仁 蕤仁 茺蔚子 青葙子 蒺藜子(各二合) 菟絲子(一合,《千金》作二合) 黃連(一兩半,宣州產的) 細辛(一合《千金》一兩六銖) 桂心(七分) 螢火(一合,《千金》作六銖)
原文
上一十五味,搗篩,煉蜜和丸如梧子,每服十五丸,食後日三服。治肝膈上大熱目暗不明方:
白話
以上十五味藥,搗碎過篩,用煉蜜調和成丸如梧桐子大小,每次服用十五丸,飯後每天服三次。治療肝膈間大熱眼睛昏暗視物不清的方子:
原文
升麻 大青 黃柏(各三兩) 射干 生玄參(四兩) 薔薇根白皮(各四兩) 蜜(一升)
白話
升麻 大青 黃柏(各三兩) 射干 生玄參(四兩) 薔薇根白皮(各四兩) 蜜(一升)
原文
上七味,㕮咀,以水七升煮取一升半,去滓,下蜜兩沸,細細含咽之。治眼暮無所見方:豬肝(一具)
白話
以上七味藥,切碎,用七升水煮取一升半,去除藥渣,加入蜂蜜煎兩沸,慢慢含在口中嚥下。治療眼睛傍晚看不見東西的方子:豬肝(一具)
原文
上,細切,以水一斗煮取熟,置小口器中,及熱以目臨上,大開勿閉也。冷復溫之,取瘥為度。
白話
以上,切細,用一斗水煮熟,放在小口容器中,趁熱時眼睛靠近上面,睜大眼睛不要閉。等涼了再溫熱,以康復為度。
原文
治熱病瘥後百日內食五辛目暗方:以鯽魚作臛熏之,如前法,良。兔肝散主失明方:
白話
治療熱病康復後一百天內吃了五辛導致眼睛昏暗的方子:用鯽魚做羹來熏蒸,像前面那個方法一樣,好。兔肝散主治失明的方子:
原文
兔肝(炙) 石膽 貝齒 芒硝 蕤仁 黃連 礬石(燒) 松葉 螢火 菊花 地膚子 決明子(各一分)
白話
兔肝(炙) 石膽 貝齒 芒硝 蕤仁 黃連 礬石(燒) 松葉 螢火 菊花 地膚子 決明子(各一分)
原文
上十二味,食後為散,服半錢匕。不知,稍稍加服。藥不可廢。若三日停,則與不服等。愈後,仍可常服之。治風痰胸滿眼赤暗方:
白話
以上十二味藥,飯後製成散劑,服用半錢匕。症狀不見好轉的,漸漸加量服用。藥物不可中斷。如果停服三天,就跟不服藥一樣。康復後,仍然可以常常服用。治療風痰胸悶眼睛紅赤昏暗的方子:
原文
決明子 竹葉(《千金》二兩) 杏仁(去皮尖雙仁,熬) 防風 黃芩 枳實(炙,《千金》作二兩) 澤瀉(各三兩) 芍藥 柴胡(去苗) 梔子仁(各四兩,一方無,《千金》作二兩) 細辛 芒硝(各二兩)
白話
決明子 竹葉(《千金》作二兩) 杏仁(去皮尖雙仁,炒) 防風 黃芩 枳實(炙,《千金》作二兩) 澤瀉(各三兩) 芍藥 柴胡(去苗) 梔子仁(各四兩,另一方沒有,《千金》作二兩) 細辛 芒硝(各二兩)
原文
上一十二味,㕮咀,以水九升。煮取二升半,去滓,分三服。
白話
以上十二味藥,切碎,用九升水煮取二升半,去除藥渣,分三次服用。
原文
(《千金》有大黃四兩、升麻三兩,無芒硝、防風、細辛,名瀉肝湯。)眼暗方:蔓荊子(一斗)
白話
(《千金》有大黃四兩、升麻三兩,沒有芒硝、防風、細辛,名叫瀉肝湯。)眼睛昏暗的方子:蔓荊子(一斗)
原文
上一味,淨淘,以水四斗煮,自旦至午,去汁易水,又煮。至晚去汁易水,又煮。
白話
以上一味藥,好好淘洗,用四斗水煮,從早上到中午,倒掉汁液換水,再煮。到晚上倒掉汁液換水,又煮。
原文
至旦曝乾,以布袋貯之,一度搗三升,以粥汁服三方寸匕。日三服,美酒等任性所便。
白話
到第二天早上曬乾,用布袋儲存,每次搗取三升,用粥汁服用三方寸匕。每天服三次,美酒等可隨意取用。