原文
令人身體百處皆香方:沉香 麝香 白檀香 青木香 零陵香 白芷 甘松香 藿香 細辛 芎藭 檳榔 豆蔻(各一兩) 香附子(半兩) 丁香(三分)
能讓身體各處都散發香氣的藥方:沉香、麝香、白檀香、青木香、零陵香、白芷、甘松香、藿香、細辛、芎藭、檳榔、豆蔻(各一兩)、香附子(半兩)、丁香(三分)。
原文
上一十四味,搗篩為末,煉蜜和綿裹如梧子大,日夕含之,咽津味盡即止,忌五辛。香粉方:
以上十四味藥,搗碎篩成粉末,用煉過的蜂蜜調和,再用綿布包裹成梧桐子大小的藥丸,早晚含在口中,吞嚥口水直到藥味消失即可停止,忌食五辛。以下是香粉的藥方:
原文
白附子 茯苓 白朮 白芷 白蘞 白檀(各一兩) 沉香 青木香 雞舌香 零陵香 丁香 藿香(各二兩) 麝香(一分) 粉英(六升)
白附子、茯苓、白朮、白芷、白蘞、白檀(各一兩)、沉香、青木香、雞舌香、零陵香、丁香、藿香(各二兩)、麝香(一分)、粉英(六升)。
原文
上一十四味,各細搗篩絹下,以取色青黑者,乃粗搗紗下,貯粉囊中,置大合子內,以粉覆之,密閉七日後取之,粉香至盛而色白,如本欲為香粉者,不問香之之白黑悉以和粉,粉雖香而色至黑,必須分別用之,不可悉和之,粉囊以熟帛雙紃作之。
以上十四味藥,各自細搗後用絹篩篩過,取出顏色青黑的藥材,再粗搗後用紗布篩過,放入粉囊中,置於大盒子內,用粉覆蓋,密封七天後取出,這樣製成的香粉香氣濃郁且顏色潔白。如果原本想製作香粉,不論藥材顏色是白是黑,全部混合入粉,雖然粉有香氣但顏色會變得很黑,必須分別使用,不可全部混合。粉囊要用熟絹雙層縫製而成。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。