千金翼方

金瘡第五

麥門冬散

金瘡第五30
原文
主金瘡、乳癰,諸腫煩滿方:麥門冬去心 石膏(研) 柏子仁 甘草(炙,各半兩) 桂心(一分)
白話
主治金瘡、乳癰,各種紅腫煩悶的方劑:麥門冬去心 石膏(研細) 柏子仁 炙甘草(各半兩) 桂心(一分)
原文
上五味,搗篩為散,酸漿和服方寸匕,日三夜一,煩滿氣上脹逆,長服之,佳。治金瘡出血,多虛竭,內補散方:
白話
以上五味藥,搗碎過篩製成散,用酸漿調和服用一方寸匕,白天三次夜間一次,烦悶脹滿、氣上逆的症狀,長期服用較好。治療金瘡出血過多、身體虛弱的內補散方:
原文
蓯蓉 芍藥 當歸 芎藭 乾薑 人參 黃芩 厚朴(炙) 桑白皮 吳茱萸 黃耆 桂心 甘草(炙,各一兩) 蜀椒(三分,去目及閉口者,汗)
白話
肉蓯蓉 芍藥 當歸 川芎 乾薑 人參 黃芩 厚朴(炙) 桑白皮 吳茱萸 黃耆 桂心 炙甘草(各一兩) 蜀椒(三分,去除果實的眼睛和閉合部分,微微出汗)
原文
上一十四味,搗篩為散,飲服方寸匕,日三。治金瘡煩滿方:
白話
以上十四味藥,搗碎過篩製成散,用酒調服一方寸匕,每日三次。治療金瘡烦悶脹滿的方劑:
原文
赤小豆一升,以苦酒浸之,熬燥復漬之,滿三度,色黑,治服方寸匕,日三。治金瘡苦不瘥方:
白話
赤小豆一升,用苦酒浸泡,熬乾後再浸泡,反覆三次,直至變成黑色,研末服用一方寸匕,每日三次。治療金瘡久不癒合的方劑:
原文
白楊木白皮熬令燥,末服方寸匕,日三服,又以末敷瘡中,即愈。
白話
白楊木的白皮熬至乾燥,研末服用一方寸匕,每日三次服用,又可用藥末敷在瘡口上,即可痊愈。
原文
治金瘡刺痛不可忍,百方不瘥方:蔥一把,水三升,煮數沸,漬瘡即止。治金瘡煩痛大便不利方:大黃 黃芩(等分)
白話
治療金瘡刺痛無法忍受,用盡各種方法都不能癒合的方劑:蔥一把,水三升,煮開幾次,用蔥水浸泡瘡口就能止痛。治療金瘡烦悶疼痛、大便不通的方劑:大黃 黃芩(等分)
原文
上二味,搗篩為末,煉蜜和丸,先食,飲服如梧子七丸,日三。
白話
以上二味藥,搗碎過篩製成末,用煉蜜調和製成丸,在飯前服用,如同梧桐子大小的七丸,每日三次。
原文
金瘡以桑白皮裹令汁入瘡中,或石灰封並妙。
白話
金瘡用桑白皮包裹讓汁液滲入瘡中,或者用石灰封閉傷口都好。
原文
凡金瘡出血必渴,當忍啖燥食,不得飲粥及漿,犯即血出殺人;凡出血不止,粉龍骨末於瘡上,立止。
白話
凡是金瘡出血必然會口渴,應當忍耐乾燥的食物,不能喝粥和湯汁,違反就會出血過多造成死亡;凡是出血不止的,將龍骨研成粉末敷在瘡口上,立刻就能止血。
原文
又方:割取人見著鞋上有斷乳十枚布瘡上,立止。又方:末雄黃敷瘡,當沸汁出即瘥。又方:刮貝子末服一錢匕。又方:煮葛根食之,如食法,務令多。兵瘡方:搗車前汁敷之,血即止。又方:以人精塗之,瘥。又方:以柳絮裹敷之,血便止。又方:以熟艾急裹數日乃解。
白話
另一個方子:取人見著鞋上的斷乳十枚敷在瘡口上,立刻止血。另一個方子:將雄黃研末敷在瘡口上,應當有沸汁流出就會癒合。另一個方子:刮取貝子研末服用一錢匕。另一個方子:用葛根煮湯服用,如同平常飲食的方法,盡量多吃。兵瘡方:搗車前草取汁敷上,血立刻就止。另一個方子:用人的精液塗抹,可以癒合。另一個方子:用柳絮包裹敷上,血便停止。另一個方子:用成熟的艾草緊急包裹數日後才能解開。
原文
又方:以人尿屎相和,絞取汁飲三升,頓服令盡。金瘡驚而堅腫,劇者殺人方:
白話
另一個方子:將人的尿液和糞便混合,絞取汁液服用三升,一次性喝完。金瘡因驚嚇而堅硬紅腫,嚴重的會造成死亡,治療方:
原文
搗生地黃、蠐螬蟲敷之,燒丸熨其外令溫,地黃燥則易,瓦冷則易。
白話
搗爛生地黃、蠐螬蟲敷在傷口上,再用燒熱的丸子熱敷外部使其溫熱,地黃乾了就更換,瓦片冷了就更換。
原文
凡刺在肉中不出方:牛膝根莖搗敷之,即出,雖已合猶出也。
白話
凡是刺在肉中拔不出來的方子:將牛膝的根和莖搗爛敷上,就能拔出來,即使傷口已經癒合仍然能拔出。
原文
正觀中有功臣遠征,被流矢中其背𦛗上,矢入四寸,舉天下名手出之不得,遂留在肉中,不妨行坐,而常有膿出不止,永徽元年秋,令余診看,余為處之瞿麥丸方:
白話
正觀年間有一位功臣遠征,被流箭射中背部,箭頭進入四寸深,遍請天下名醫都無法取出,於是留在肉中不妨礙行走坐臥,但常常有膿流出不止。永徽元年秋天,讓我診治,我為他開了瞿麥丸的方子:
原文
瞿麥(二兩) 雄黃(一兩半,研) 乾地黃 王不留行(各五分) 麻黃(去節) 茅根 敗醬 防風 雀李根皮 牛膝 大黃 藍實 石龍芮 薔薇根皮(各兩)
白話
瞿麥(二兩) 雄黃(一兩半,研細) 乾地黃 王不留行(各五分) 麻黃(去節) 茅根 敗醬 防風 雀李根皮 牛膝 大黃 藍實 石龍芮 薔薇根皮(各一兩)
原文
上一十四味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子,酒服十丸,日二,稍稍加至二十丸,以知為度,忌豬魚生冷等,可直斷口味,凡箭鏃及折刺入身中,四體皆急,當合此藥服之,令四體皆緩,緩則其鏃必自跳出,余常教服此藥與斷肉,遂日日漸瘦,其鏃遂跳出一寸,戴衣不得行,因即錯卻乃得行動,已覺四體大緩,不比尋常,終冬至春,其鏃不拔自然而落,取而量之猶得三寸半,是以身必須斷口味令瘦,肉緩,刺則自出矣,故以記之。又方:磁石末敷之止痛斷血。
白話
以上十四味藥,搗碎過篩製成末,用煉蜜調和製成丸如同梧桐子大小,用酒服用十丸,每日兩次,逐漸增加到二十丸,以見效為度,忌口豬肉魚類生冷等,可以直接斷絕這類食物。凡是箭鏃和折斷的刺進入身體中,四肢都緊繃僵硬的應當服用此藥,使四肢都放鬆,鬆弛了那些箭鏃就會自己跳出來。我曾教人服用此藥並斷絕肉食,於是身體日漸消瘦,箭鏃就跳出一寸,帶著衣服無法行走,於是拔除後才能行動。已經感覺四肢大為放鬆,不像平常那樣僵硬,從冬至到第二年春天,箭鏃不用拔除自己就自然脫落,取下來測量還有三寸半長。因此身體必須斷絕肉食使肌肉消瘦,肌肉鬆弛了,刺就會自己出來,所以記錄下來。另一個方子:用磁石末敷上可以止痛並止住出血。
原文
凡金瘡深,不用早合,若合則以滑石末粉則不合。
白話
凡是深度金瘡,不能讓它過早癒合,如果已經癒合就要用滑石粉末敷上就不會癒合。
原文
治凡竹木刺在肉中方:以羊矢和豬脂塗之出矣。又方:鹿角末,水和塗之即出。
白話
治療凡是竹木刺在肉中的方子:用羊糞和豬油調和塗抹就能出來。另一個方子:用鹿角研末,用水調和塗抹就會出來。
原文
治因風水腫方:卒刺涉水成腫,取韭並鹽搗置上,以火炙藥上,熱徹即愈。火燒瘡方:取新牛矢承熱塗之。又方:燒桃葉,鹽和煮作湯洗之。又方:以醬汁塗,立愈。又方:桑灰水敷,干則易。又方:井底青泥塗之佳。
白話
治療因風水引起水腫的方子:突然被刺傷涉水而形成水腫,取韭菜和鹽搗爛放在腫處,用火烤在藥上,熱透就能痊愈。火燒瘡的方子:取新鮮牛糞趁熱塗抹。另一個方子:燒桃葉,用鹽調和煮成湯洗滌。另一個方子:用醬汁塗抹,立刻痊愈。另一個方子:用桑柴灰的水敷上,乾了就更換。另一個方子:用井底的青泥塗抹較好。
原文
又方:青羊髓塗之佳。(無青羊,白、黑羊亦得。)
白話
另一個方子:用青羊的骨髓塗抹較好。(沒有青羊,白羊、黑羊也可以。)
原文
治灸瘡及湯火所損,晝夜啼呼不止,兼滅瘢方:
白話
治療灸瘡及熱水火焰所損傷,晝夜哭喊叫喚不止,兼且能消除疤痕的方子:
原文
羊脂(半兩) 豬脂(一分) 松脂(半兩) 蠟(一分)
白話
羊脂(半兩) 豬脂(一分) 松脂(半兩) 蜂蠟(一分)
原文
上四味,於松明上以小銚火燒豬脂等皆消,以杯承取汁敷之,松明是服松木節也。治灸瘡膿壞不瘥方:
白話
以上四味,在松明上用小鍋以火燒使豬脂等都融化,用杯子承接取汁液敷在傷口上,松明就是服用的松木節。治療灸瘡化膿壞死不能癒合的方子:
原文
臘月豬脂(一斤) 薤白(十枚) 胡粉(一兩)
白話
臘月的豬油(一斤) 薤白(十枚) 胡粉(一兩)
原文
上三味,先煎薤令黃,去之,綿裹石灰一兩煎數沸去之,入胡粉膏中,令調塗故帛上貼之,日三度。又方:
白話
以上三味,先煎薤白至變黃,去掉,加入棉布包裹的一兩石灰煎煮幾沸後去掉,倒入胡粉膏中,調和均勻塗抹在舊布上貼敷,每日三次。另一個方子:
原文
白蜜(一兩) 烏賊魚骨(二枚。一方作一兩)上二味,搗末相和塗上三五度,瘥。
白話
白蜜(一兩) 烏賊魚骨(二枚。另一方作一兩)以上二味,搗成粉末混合塗抹三五次,就能癒合。
原文
治火瘡方:柏白皮(半兩) 竹葉(一兩) 甘草(二兩)
白話
治療火瘡的方子:柏白皮(半兩) 竹葉(一兩) 甘草(二兩)
原文
上三味,以豬膏一斤煎三沸,三上三下,藥成去滓,待冷塗之。
白話
以上三味,用豬油一斤煎煮三次沸騰,反覆三次,藥物完成後去掉渣滓,等待冷卻後塗抹。
原文
(《集驗》有地黃四兩。)治漆瘡方:湯漬芒硝五兩令濃,塗干即為,勿住。又方:取市上磨刀石槽中泥津塗之。又方:取礬石納湯中洗之。又方:羊乳汁塗之。又方:漆姑草挼敷之。又方:末貫眾塗之。
白話
(《集驗》版本有地黃四兩。)治療漆瘡的方子:用熱水浸泡五兩芒硝使其變濃,塗抹在乾燥處就完成,不要停止。另一個方子:取市面上磨刀石槽中的泥水塗抹。另一個方子:取礬石放入熱水中洗滌。另一個方子:用羊乳汁塗抹。另一個方子:用漆姑草揉爛敷上。另一個方子:用貫眾研末塗抹。