千金翼方

敘虛損論第一

敘虛損論第一

敘虛損論第一29
原文
論曰:凡人不終眉壽或致夭歿者,皆由不自愛惜,竭情盡意,邀名射利,聚毒攻神,內傷骨髓,外敗筋肉。血氣將亡。經絡便壅,皮里空疏,惟招蠹疾。正氣日衰,邪氣日盛。
白話
大凡之人不能享盡應有的壽命而導致早逝,都是因為不愛惜自己,耗盡情感與心意,追求名聲與利益,聚集毒素侵害精神,在內傷害骨髓,在外敗壞筋肉。血氣將要消亡,經絡便會堵塞,皮膚裡面空虛疏鬆,只會招來各種疾病。正氣日益衰弱,邪氣日益強盛。
原文
不異舉滄波以注爝火,頹華岳而斷涓流,語其易也,又甚於此。
白話
這就好比用大海的水去熄滅小小的火把,摧毀華山去阻斷細小的水流,說起來容易,其實比這還要容易。
原文
然疾之所起,生自五勞,五勞既用,二臟先損,心腎受邪,腑臟俱病。
白話
然而疾病的產生,源自五勞,一旦五勞耗損,兩個臟腑首先受損,心和腎受到邪氣侵襲,五臟六腑都會生病。
原文
故彭祖論別床異被之戒,李耳陳黃精鉤吻之談,斯言至矣。
白話
所以彭祖論述分床異被的警戒,李耳陳述黃精鉤吻的言論,這些話說得最為透徹。
原文
洪濟實多,今具錄來由,並貫病狀,庶智者之察微防未萌之疾也。
白話
恩惠實在很多,現在詳細記錄疾病的由來,並貫穿病症的情況,希望讓有智慧的人能洞察細微,防範於疾病未發生之時。
原文
五勞者,一曰志勞,二曰思勞,三曰心勞,四曰憂勞,五曰疲勞。即生六極,一曰氣極。
白話
五勞是:一是志勞,二是思勞,三是心勞,四是憂勞,五是疲勞。就會產生六極,第一是氣極。
原文
氣極令人內虛,五臟不足,外受邪氣,多寒濕痹,煩滿吐逆,驚恐頭痛。
白話
氣極使人內部空虛,五臟不足,對外來的邪氣沒有抵抗力,常患寒濕痹證,煩悶脹滿、嘔吐呃逆,驚慌恐懼、頭痛。
原文
二曰血極,血極令人無色澤,恍惚喜忘,善驚少氣,舌強喉干,寒熱,不嗜食,苦睡,眩冒喜瞋。三曰筋極。
白話
二是血極,血極使人容顏失去光彩,恍惚健忘,容易受驚、氣短,舌頭僵硬、喉嚨乾澀,寒熱往來,食欲不振,嗜睡,眩暈昏悶、易怒。三是筋極。
原文
筋極令人不能久立,喜倦拘攣,腹脹,四肢筋骨疼痛。
白話
筋極使人不能長時間站立,容易疲倦、痙攣,腹脹,四肢筋骨疼痛。
原文
四曰骨極,骨極令人酸削,齒不堅勞,不能動作,厥逆,黃疸,消渴,癰腫疽發,膝重疼痛,浮腫如水狀。五曰精極。
白話
四是骨極,骨極使人酸痛消瘦,牙齒不堅固牢靠,不能活動,手腳冰冷,黃疸,消渴,癰瘡膿腫發作,膝蓋沉重疼痛,浮腫得像水一樣。五是精極。
原文
精極令人無發,髮膚枯落,悲傷喜忘,意氣不行。六曰肉極。
白話
精極使人頭髮脫落,毛髮皮膚枯萎脫落,悲傷健忘,意氣不暢。六是肉極。
原文
令人發疰,如得擊不復得言,甚者致死復生。
白話
使人發作就像被打後說不出話來,嚴重者甚至會死而復生。
原文
七傷者,一曰陰寒,二曰陰痿,三曰裡急,四曰精連連而不絕,五曰精少囊下濕,六曰精清,七曰小便苦數,臨事不卒,名曰七傷。
白話
七傷是:一是陰寒,二是陰痿,三是腹中拘急,四是精液連連不斷,五是精液少而陰囊下濕,六是精液清冷,七是小便艱難次數多,性交時不能完成,叫做七傷。
原文
七傷為病,令人邪氣多,正氣少,忽忽喜忘而悲傷不樂,奪色黧黑,飲食不生肌,膚色無潤澤,發白枯槁,牙齒不堅,目黃淚出,遠視䀮䀮,見風淚下,咽焦消渴,鼻衄唾血,喉中介介不利,胸中噎塞,食飲不下。
白話
七傷形成的病,使人邪氣多、正氣少,忽然健忘而悲傷不快樂,面色黧黑,飲食不能生長肌肉,皮膚沒有潤澤,頭髮白而枯槁,牙齒不堅固,眼睛發黃流淚,遠看模糊,迎風流淚,咽喉乾焦消渴,鼻孔出血唾血,喉嚨中有阻礙而不暢利,胸中噎塞,飲食不下。
原文
身寒汗出,肌肉酸痟,四肢沉重,不欲動作。
白話
身體寒冷出汗,肌肉酸痛,四肢沉重,不想活動。
原文
膝脛苦寒,不能遠行,上重下輕,久立腰背苦痛,難以俯仰,繞臍急痛。
白話
膝蓋小腿極度寒冷,不能走遠路,上半身重下身輕,長時間站立腰背疼痛厲害,難以前俯後仰,繞著肚臍急痛。
原文
飢則心下虛懸,唇乾口燥,腹裡雷鳴,胸背相引痛,或時嘔逆不食,或時變吐,小便赤熱,乍數時難,或時傷多,或如針刺,大便堅澀,時泄下血。身體瘙癢,陰下常濕,黃汗自出。
白話
飢餓時就感覺心下空虛飄懸,嘴唇乾燥口腔乾渴,腹中咕嚕作響,胸背互相牵引疼痛,有時嘔吐呃逆不能吃飯,有時反而嘔吐,小便發紅發熱,時而頻繁時而困難,有時排放過多,有時像針刺般疼痛,大便堅硬艱澀,時而腹瀉帶血。身體瘙痒,陰部下邊經常潮濕,黃汗自己流出。
原文
陰痿消小,臨事不起,精清而少,連連獨泄,陰端寒冷,莖中疼痛,小便餘瀝,卵腫而大,縮入腹中。
白話
陰莖痿縮變小,性交時不能勃起,精液清冷而量少,連續獨自遺泄,陰莖頭端寒冷,莖中疼痛,小便淋漓不盡,睪丸腫脹變大,縮入腹中。
原文
四肢浮腫,虛熱煩疼,乍熱乍寒,臥不安席。心如杵舂,驚悸失脈,呼吸乏短。
白話
四肢浮腫,虛弱發熱、煩躁疼痛,時而發冷時而發熱,躺臥不安。心像杵臼舂搗一般,驚慌心悸、失了脈象,呼吸短促不足。
原文
時時惡夢,夢與死人共食入塚,此由年少早娶,用心過差,接會汗出,臟皆浮滿,當風臥濕,久醉不醒,及墜車落馬僵仆所致也。
白話
時常有噩夢,夢見與死人一起吃飯進入墓穴,這是因為年輕時過早結婚,用心過度,房事交接出汗,內臟都浮虛滿溢,當風而臥、處於潮濕之地,久醉不醒,以及從車上墜落、從馬上摔下、僵硬跌倒所引起的。
原文
故變生七氣,積聚堅牢,如杯留在腹內,心痛煩悶,不能飲食,時來時去,發作無常。寒氣為病,則吐逆心滿。熱氣為病,則恍惚悶亂,長如眩冒。又復失精。喜氣為病,則不能疾行,不能久立。
白話
所以變生七氣,積聚堅硬牢固,像杯子留在腹內,心痛煩悶,不能飲食,時來時去,發作沒有常規。寒氣形成的病,就會嘔吐呃逆、心腹脹滿。熱氣形成的病,就會恍惚悶亂,長時間像眩暈昏冒,又會遺精。喜氣形成的病,就不能快走,不能久站。
原文
怒氣為病,則上氣不可當,熱痛上衝心,短氣欲死,不能喘息。憂氣為病,則不能苦作,臥不安席。恚氣為病,則聚在心下,不能飲食。
白話
怒氣形成的病,就會氣向上衝不可擋,熱痛向上衝向心臟,氣短得要死,不能喘息。憂氣形成的病,就不能努力操勞,躺臥不安穩。恚氣形成的病,就會聚積在心下,不能飲食。
原文
愁氣為病,則平居而忘,置物還取,不記處所,四肢浮腫,不能舉止。
白話
愁氣形成的病,就平時就忘事,放下東西又拿回來,不記得放在什麼地方,四肢浮腫,不能舉動。
原文
五勞六極,力乏氣蓄,變成寒熱氣疰,發作有時,受邪為病。凡有十二種風,風入頭則耳聾。風入目則遠視䀮䀮。風入肌膚則身體癮疹筋急。風入脈則動,上下無常。風入心則心痛煩滿悸動,喜腹䐜脹。風入肺則咳逆短氣。風入肝則眼視不明,目赤淚出,發作有時。風入脾則脾不磨,腸鳴脅滿。
白話
五勞六極,氣力乏困邪氣蘊蓄,變成寒熱氣注,發作有定時,受到邪氣侵襲就形成疾病。共有十二種風,風入頭就耳聾。風入眼就遠視模糊不清。風入肌膚就身體起癮疹、筋脈緊張。風入血脈就行動沒有常規,上下不定。風入心就心痛、煩悶、脹滿、悸動,時常腹部膨脹。風入肺就咳嗽、呃逆、氣短。風入肝就眼睛視物不清,眼睛發紅流淚,發作有定時。風入脾就脾不消化,腸鳴、脅下脹滿。
原文
風入腎則耳鳴而聾,腳疼痛,腰尻不隨,甚者不能飲食。入膽則眉間疼痛。大小便不利,令人疼痹。
白話
風入腎就耳鳴耳聾,腳疼痛,腰脊不能自如,嚴重者不能飲食。風入膽就眉間疼痛。大小便不通利,使人疼痛麻痹。
原文
五勞六極七傷,七氣積聚變為病者,甚則令人得大風緩急,濕痹不仁,偏枯筋縮,四肢拘攣,關節隔塞,經脈不通,便生百病。羸瘦短氣,令人無子。病欲及人,便即夭逝。勞傷血氣,心氣不足所致也。
白話
五勞六極七傷,七氣積聚變成病的,嚴重者就會得大風病,肢體或緩或急,濕痹麻木,偏枯、筋脈攣縮,四肢拘攣,關節隔塞不通,經脈不暢,就會產生百病。身體瘦弱、氣短,使人不能生育。病情要傳染給人,便會很快死去。這是勞傷血氣,心氣不足所引起的。
原文
若或觸勞風氣,則令人角弓反張,舉身皆動,或眉須頓落。
白話
如果觸犯了勞動風邪,就會使人角弓反張,全身都動彈,或者眉毛鬍子突然脫落。
原文
惡氣腫起,魂氣不足,夢與鬼交通,或悲哀不止。恍惚恐懼。
白話
惡氣腫起,魂氣不足,夢見與鬼交通,或者悲哀不止。精神恍惚恐懼。
原文
不能飲食,或進或退,痛無常處,至此為療,不亦難乎(十二種風元不足。)
白話
不能飲食,或進或退,疼痛沒有固定之處,到了這個地步再來治療,豈不是很難嗎?(十二種風原本是正氣不足引起的。)