原文
主除萬病,久服延年方。取山之陽茯苓,其味甘美;山之陰茯苓,其味苦惡。
主治去除各種疾病,長期服用可以延年益壽的藥方。取生長在山南面的茯苓,它的味道甘甜美好;生長在山北面的茯苓,它的味道苦澀惡劣。
原文
揀得之勿去皮,去皮刀薄切,曝乾,蒸令氣溜,以湯淋之。其色赤味苦。淋之不已,候汁味甜便止。曝乾搗篩,得茯苓三斗。
挑選得到的茯苓不要去除外皮,用刀去皮後切成薄片,曬乾,蒸到冒出熱氣,用熱水淋洗。它的顏色紅、味道苦。不斷地淋洗,等到汁液味道變甜就停止。再曬乾,搗碎過篩,得到茯苓粉三斗。
原文
取好酒大斗一石蜜一斗和茯苓,未令相得,納一石五斗甕中,熟攪之百遍,密封之,勿令泄氣,冬月五十日、夏月二十一日,酥浮於酒上。
取優質酒一大斗、蜂蜜一斗,與茯苓粉混合,使它們均勻融合,放入容量一石五斗的甕中,充分攪拌一百遍,密封起來,不要讓它洩氣。冬天放置五十天,夏天放置二十一天,酥油會浮在酒上面。
原文
接取酥,其味甘美如天甘露,可作餅大如手掌,空屋中陰乾,其色赤如棗。飢食一餅,終日不飢。
接取浮起的酥油,它的味道甘甜美好如同天上的甘露,可以做成手掌大小的餅,在空房間中陰乾,它的顏色紅得像棗子。飢餓時吃一塊餅,整天都不會餓。
這是仙人度過荒年的藥餌,取酒密封,以及下面的藥,名為茯苓酥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。