辨脈平脈章句

第十八章

第十八章

第十八章15
原文
自此至末,皆言各脈之主病也。脈之主病,原不止此,蓋舉其病之大者言之耳。
白話
從這裡到最後,都是說明各脈的主病。脈的主病原本不止這些,只是列舉其中較大的病證來說明罷了。
原文
寸口脈緩而遲緩則陽氣長,其色鮮,其顏光,其聲商,毛髮長;遲則陰氣盛,骨髓生,血滿,肌肉緊薄鮮硬;陰陽相抱,榮衛俱行,剛柔相搏,名曰強也。
白話
寸口脈搏緩而遲。脈緩則陽氣增長,面色鮮潤,容顏光澤,聲音清亮,毛髮生長;脈遲則陰氣充盛,骨髓生成,血液充盈,肌肉緊實而鮮活堅硬;陰陽相互抱合,營衛之氣一併運行,剛柔相互搏擊,這就叫做強。
原文
此與下節合,寸口、趺陽以明陰陽血氣強實太過之病變也。此緩而遲,與上章義同,非是榮衛相和也。
白話
這與下一節合起來,用以說明寸口、趺陽脈所反映的陰陽血氣過於強實的病變。這裡的緩而遲,與上一章的意義相同,並非營衛相和。
原文
衛和則緩,緩則陽氣長,而其色鮮,顏光,聲商,髮長,陽主外也。
白話
衛氣調和則脈緩,脈緩則陽氣增長,而面色鮮潤,容顏有光,聲音清亮,毛髮生長,這是陽氣主外的表現。
原文
榮和則遲,遲則陰氣盛,而骨髓生,血滿,肌肉緊薄鮮硬,陰主內也。此所謂陰陽相抱、榮衛俱行也。
白話
營氣調和則脈遲,脈遲則陰氣充盛,而骨髓生成,血液充盈,肌肉緊實而鮮活堅硬,這是陰氣主內的表現。這就是所謂的陰陽相互抱合、營衛一併運行。
原文
陽剛陰柔,二氣相搏,其人似強,故名曰強也。
白話
陽剛陰柔,二氣相互搏擊,這個人看似強健,所以稱之為強。
原文
雖然強矣,滿於中而溢於外,至於色鮮,顏光,肌肉緊薄,未免有肥盛太過壅實之虞矣。
白話
雖然說是強健,但內部充實而外溢,以至於面色鮮潤、面容光澤、肌肉緊實,未免有過於肥胖壅塞實滿的顧慮了。
原文
趺陽脈滑而緊,滑者胃氣實,緊者脾氣強,持實擊強,痛還自傷,以手把刃,坐作瘡也。
白話
趺陽脈搏滑而緊。滑脈表示胃氣實,緊脈表示脾氣強。拿著實的東西去攻擊強的東西,疼痛反而會傷害自己,就像用手握住刀刃,突然造成創傷一樣。
原文
寸口脈緩而遲,固曰強矣。必趺陽脈亦緩而遲,乃為胃氣如經而無患也。
白話
寸口脈緩而遲,固然稱為強。必須趺陽脈也是緩而遲,才是胃氣正常而無病患。
原文
若滑而緊,滑者陽盛,故為胃氣實;緊者,堅實之意也,陰盛,故為脾氣強。胃實脾強,飲食倍進,氣血愈實。本強矣,而又以實益之,是謂持實擊強。
白話
如果脈滑而緊,滑脈表示陽氣盛,所以為胃氣實;緊脈是堅實的意思,陰氣盛,所以為脾氣強。胃實脾強,飲食加倍,氣血更加充實。原本已經強了,又用實來增益它,這就叫做拿著實去攻擊強。
原文
本已髓生血滿、肌肉緊薄鮮硬矣,後益者何所容耶?
白話
原本已經骨髓生成、血液充盈、肌肉緊實而鮮活堅硬了,後面再增加的東西要容納到哪裡去呢?
原文
氣血過實必壅,肌肉必見痹痛,其經絡之中悶脹萬狀,必將持刃自傷,如有邪祟,而非祟也。
白話
氣血過於充實必定會壅塞,肌肉必定會出現痹痛,經絡之中悶脹萬端,必然會拿著刀自傷,好像有邪祟作怪,但並非真的有邪祟。
原文
《靈樞》所謂脈氣輩至,即自齧舌、齧腮之類是也。坐如驚沙,坐飛之坐,謂無因而突然也。氣爭於脈外氣分,則棄衣逾垣之事起矣。氣爭於脈中血分,則自齧自刃之災作矣。其厥而卒倒者,氣實內乘臟腑也。
白話
《靈樞》所謂的脈氣一類的到來,就是自咬舌頭、咬腮幫子之類的情況。「坐如驚沙」的「坐」如同「坐飛」的「坐」,意思是無緣無故地突然發生。氣在脈外氣分中爭鬥,就會出現脫衣跳牆等事情;氣在脈中血分中爭鬥,就會出現自咬自傷的災禍。那些昏厥而突然倒地的人,是氣實向內侵犯臟腑所致。
原文
故凡色鮮,聲商,肌肉緊薄鮮硬此等,其後病狂、病厥者,吾見屢矣。
白話
因此凡是面色鮮潤、聲音清亮、肌肉緊實而鮮活堅硬這類人,後來患狂病、厥病的,我見過很多次了。
原文
《金匱要略》曰:脈沉大而滑,沉則為實,滑則為氣,實氣相搏,則為卒厥。沉大,即緊之類也。
白話
《金匱要略》說:脈沉大而滑,沉脈表示實,滑脈表示氣,實與氣相搏擊,就會發生突然昏厥。沉大脈,就是緊脈一類的。