原文
問曰:病有不戰而汗出解者,何也?答曰:脈大而浮數,故知不戰汗出而解也。汗前脈大,本不虛也。汗後脈微,邪已去也。
問說:病有不發戰慄而汗出病解的情況,是什麼原因?回答說:脈象大而浮數,所以知道不發戰慄汗出而病解。出汗前脈大,本來不虛。出汗後脈微,邪氣已去。
原文
此即上章次節之義,大者如實狀,言來去遠而有力,非大則為芤,又非大則病進也。
這就是上一章第二節的意義,脈大如同實證的狀態,說的是脈搏來去迢遠而有力,如果不是大脈就是芤脈,又如果不是大脈就是病進。
原文
問曰:病有不戰不汗出而解者,何也?答曰:其脈自微。
問說:病有不發戰慄也不出汗而病解的情況,是什麼原因?回答說:他的脈象自然微弱。
原文
此以曾經發汗,若吐、若下、若亡血,以內無津液。
這是因為曾經發汗,或者催吐、或者瀉下、或者失血,以致體內沒有津液。
這是陰陽自然調和,必定自行痊癒,所以不發戰慄也不出汗而病解。
原文
此節以明寒邪在身,未有不汗出而解者也。所以不戰不汗出而解者,非真不汗出也。
這一節是用來說明寒邪在身體,沒有不出汗而病解的。所以不發戰慄也不出汗而病解的情況,並不是真正不出汗。
原文
其脈自微,微者,來去不盛,懦弱之類,緊之反,大之變也,必其人先日曾經發汗、或吐、或下、或亡血,外邪既去,津液內虛,正氣未復,微覺寒熱,似仍未解。
他的脈象自然微弱,微弱的意思,是脈搏來去不盛大,屬於懦弱之類,是緊脈的反面,大脈的變化。必定是這個人先前曾經發汗、或者催吐、或者瀉下、或者失血,外邪已經離去,體內津液虛虧,正氣尚未恢復,稍微感覺寒熱,好像仍未解除。
原文
越日或靜臥以養其陰,或得食以充其胃氣,陰陽自和,神清氣爽而愈矣。
過了一天,或者靜臥來滋養他的陰分,或者得到飲食來充實他的胃氣,陰陽自然調和,神清氣爽而痊癒了。
原文
故遂以為不戰不汗出而解也,其實前發汗、若吐下、亡血時,邪已解耳。亡血,謂鼻衄,俗名紅汗。
所以於是認為是不發戰慄不出汗而病解,其實先前發汗、或者催吐瀉下、失血的時候,邪氣已經解除罷了。亡血,指的是鼻出血,俗稱紅汗。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。