辨脈平脈章句

第二十七章

第二十七章

第二十七章7
原文
脈浮而滑,浮為陽,滑為實,陽實相搏,其脈數疾,衛氣失度。浮滑之脈數疾,發熱汗出者,此為不治。
白話
脈象浮而滑,浮代表陽,滑代表實,陽與實相互搏結,脈象就會變得數而急促,衛氣失去正常的運行規律。如果浮滑的脈象又出現數疾,並且伴隨發熱、出汗的症狀,這是無法醫治的。
原文
此承上章而言,上為外熱內寒,不過風邪鼓煽,陰陽不和,此則表裡皆熱,有陽無陰矣。浮為陽邪,滑為氣實,數疾躁駛也。
白話
這是承接上一章來說的,上一章是外有熱內有寒,不過是風邪鼓動煽發,導致陰陽不和;而這一章則是表裡都熱,只有陽氣而沒有陰液了。浮脈代表陽邪,滑脈代表氣機充實,數疾則是躁動而急迫的意思。
原文
浮滑而躁駛,溫熱太盛,津液耗傷,衛氣失其常度。
白話
脈象浮滑而躁動急迫,表示溫熱之邪過於旺盛,導致津液耗損受傷,衛氣也失去了正常的運行規律。
原文
得汗而脈靜者生;脈仍躁駛,熱不退而汗常出不禁者,此不治也,以衛氣不能自固而津液將盡也。
白話
如果出汗後脈象恢復平靜的,就可以存活;如果脈象仍然躁動急迫,發熱不退而且汗出不止、無法控制的,這是無法醫治的,因為衛氣不能自行固護,而津液也將要耗盡了。
原文
故凡病脈過指下,滑如電掣,按之即散者死,以其陰盡而陽脫也。
白話
所以凡是疾病中,脈象經過指下時,滑利如同閃電般一閃而過,按壓下去立刻就消散的,這是死證,因為陰液已經枯竭,陽氣也隨之脫離了。
原文
按:上言傷風,此言風溫。風溫,有傷風傳化,有初病即成,未有不由於陰虛者也。「浮滑之脈數疾」句,為本章點睛。
白話
按:前面說的是傷風,這裡說的是風溫。風溫這種病,有的是由傷風轉變而來,有的則是一發病就形成,但沒有不是因為陰虛所導致的。「浮滑之脈數疾」這句話,是本章的點睛之筆。
原文
滑有陰陽相和,滑而條暢也;有陰中伏陽,緊而搏指,所謂動也;有液脫氣駛,迅如電掣,無正形者,即此數疾是也。
白話
滑脈的意義有幾種:一種是陰陽協調,脈象滑利而條達舒暢;一種是陰中潛伏著陽氣,脈象緊繃而搏擊手指,這就是所謂的動脈;還有一種是陰液脫失、氣機奔迫,脈象迅速如同電光閃爍,沒有正常的形態,就是這裡所說的數疾脈。