新修本草

【蟲魚下】

蜘蛛

【蟲魚下】4
原文
微寒。主大人小兒潰。七月七日取其網,療喜忘。
白話
微寒。主治大人和小兒的潰瘍。七月七日採集它的網,治療健忘。
原文
蜘蛛類數十種,《爾雅》止載七、八種爾,今此用懸網狀如魚曾者,亦名䖦蟱。蜂及蜈蚣螫人,取置肉上,則能吸毒。又以斷瘧及乾嘔霍亂。術家取其網著衣領中闢忘。有赤斑者,俗名絡新婦,亦入方術用之。其餘雜種,並不入藥。《詩》云:「蠨蛸在戶」。正謂此也。
白話
蜘蛛有數十種,《爾雅》只記載了七八種而已,現在這裡用的是懸掛網狀如魚網的蜘蛛,也叫做䖦蟱。蜂和蜈蚣螫傷人,取蜘蛛放在傷口上,就能夠吸毒。又用來治療瘧疾和乾嘔霍亂。方術家取它的網放在衣領中來預防健忘。有紅色斑點的,俗名絡新婦,也入方術使用。其餘各種雜類,都不入藥。《詩經》說:「蠨蛸在戶」,正是說這種蜘蛛。
原文
〔謹案〕《別錄》云:療小兒大腹,丁奚三年不能行者,又主蛇毒、溫瘧、霍亂,止嘔逆。
白話
〔謹案〕《別錄》說:治療小兒大腹病,丁奚病三年不能行走的,又主治蛇毒、溫瘧、霍亂,止嘔吐氣逆。
原文
劍南、山東為此蟲齧,瘡中出絲,屢有死者。其網纏贅疣,七日消爛,有驗矣。
白話
劍南、山東地區被這種蟲子咬傷,瘡口中會抽出絲,屢次有死亡的情況。它的網纏繞贅疣,七天就會消蝕爛掉,有驗效。