新修本草

【蟲魚中】

水蛭

【蟲魚中】4
原文
味鹹、苦,平、微寒,有毒。主逐惡血,瘀血,月閉,破血瘕,積聚,無子,利水道,又墮胎。一名蚑,一名至掌。生雷澤池澤。五月、六月採,曝乾。
白話
味道鹹、苦,藥性平和、稍微帶點寒性,有毒。主要功效是驅逐惡血、瘀血,治療月經閉止,破除血塊、積聚,治療不孕,通利水道,又能墮胎。又名蚑,又名至掌。生長在雷澤的池塘沼澤中。五月、六月採摘,曬乾。
原文
蚑,今復有數種,此用馬蜞,得齧人腹中有血者,仍干為佳。山蚑及諸小毒,皆不用。
白話
蚑這種東西,現在又有好幾種,這裡用的是馬蜞,要取得那些叮咬人、肚子裡有血的,還是曬乾的比較好。山蚑以及其他各種小毒蟲,都不使用。
原文
楚王食寒菹,所得而吞之,果能去結積,雖曰陰佑,亦是物性兼然。
白話
楚王吃醃菜時,發現了(水蛭)並吞了下去,果然能夠去除體內的積塊,雖然說是暗中保佑,但也是這種東西的藥性本來就是如此。
原文
〔謹案〕此物,有草蛭、水蛭。大者長尺,名馬蛭,一名馬蜞,並能咂牛、馬、人血;今俗多取水中小者用之,大效,不必要須食人血滿腹者;其草蛭,在深山草上,人行即敷著脛股,不覺,遂於肉中產育,亦大為害,山人自有療法也。
白話
〔謹案〕這種東西,有草蛭、水蛭。大的長達一尺,叫做馬蛭,又名馬蜞,都能夠吸食牛、馬、人的血液;現在民間大多取水中的小水蛭來使用,效果很好,不一定要用那些吸滿人血的;至於草蛭,生長在深山的草上,人走過去就會附著在小腿和大腿上,不知不覺,就在肉裡面繁殖,也是很大的禍害,山裡的人自有治療的方法。