新修本草

【蟲魚上】

龜甲

【蟲魚上】4
原文
味鹹、甘,平,有毒。主漏下赤白,破癥瘕痎瘧,五痔,陰蝕,濕痹,四肢重弱,小兒囟不合,療頭瘡難燥,女子陰瘡及驚恚氣,心腹痛不可久立,骨中寒熱,傷寒勞復,或肌體寒熱欲死,以作湯良。久服輕身不飢,益氣資智,亦使人能食。
白話
味道是鹹、甘,藥性平和,有毒。主治婦女崩漏下血、白帶赤白相間,能破除癥瘕積塊、瘧疾,治療五種痔瘡、陰部蝕瘡、濕痹、四肢沉重無力、小兒囟門閉合不全,治療頭部瘡瘍難以乾燥、女子陰部瘡瘍以及驚恐、憤怒之氣,心腹疼痛以致無法久站,骨中有寒熱感覺,傷寒病後勞復,或者身體寒熱劇烈像要死去一樣,用它煎湯服用效果良好。長期服用能使身體輕健、不感飢餓,增益氣力、資助智慧,也能使人增進食慾。
原文
一名神屋,生南海池澤及湖水中,採無時,勿令中濕,中濕即有毒。
白話
又名神屋,生長在南海的池塘沼澤以及湖泊水中,採集沒有固定的時間,不要讓它受潮,受潮就會有毒。
原文
惡沙參、蜚蠊。此用水中神龜,長一尺二寸者為善,厭可以供卜,殼可以充藥,亦入仙方,用之當炙。生龜溺,甚療久嗽,亦斷瘧。肉,作羹臛,大補而多神靈,不可輕殺。書家載之甚多,此不具說也。
白話
與沙參、蜚蠊相惡。這裡使用的是水中的神龜,長一尺二寸的為佳,龜甲可以用來占卜,龜殼可以作為藥材,也進入仙方,使用時應當炙過。生的龜尿,很能治療久咳,也能截斷瘧疾。龜肉,做成肉羹或肉湯,有大補功效且很有靈性,不可以輕易殺害。典籍記載很多,這裡就不詳細說明了。
原文
〔謹案〕龜取以釀酒,主大風緩急,四肢拘攣,或久癱緩不收攝,皆瘥。
白話
〔謹案〕用龜來釀酒,主治大風病導致的肢體弛緩或拘急,四肢抽搐攣縮,或者長期癱瘓、肌肉鬆弛不能收縮,都能治癒。