新修本草

桑上寄生

桑上寄生

桑上寄生9
原文
味苦、甘,平,無毒。主腰痛,小兒背強,癰腫,安胎,充肌膚,堅發齒,長鬚眉。
白話
味道苦、甘,性平,沒有毒性。主治腰痛、小兒背部僵硬、癰瘡腫毒,能安胎、充實肌膚、使頭髮牙齒堅固、促進鬍鬚眉毛生長。
原文
主金創,去痹,女子崩中,內傷不足,產後余疾,下乳汁。其實明目,輕身通神。
白話
主治金屬外傷、去除痺症、婦女崩漏、內傷虛弱、產後殘留疾病,並能促進乳汁分泌。它的果實能使眼睛明亮、身體輕盈、精神通達。
原文
一名寄屑,一名寓木,一名宛童,一名葛,生弘農川穀桑樹上。三月三日採莖、葉、陰乾。
白話
又名寄屑、寓木、宛童、葛。生長在弘農郡一帶的川谷桑樹上。三月三日採摘莖和葉,陰乾。
原文
桑上者,名桑上寄生耳。詩人云:施於松上,方家亦有用楊上、楓上者,則各隨其樹名之,形類猶是一般,但根津所因處為異。
白話
生長在桑樹上的,就叫做桑上寄生。詩人說:它蔓延在松樹上。醫家也有使用生長在楊樹、楓樹上的,就各自根據其樹木來命名,形狀大體相同,只是根部汁液所依附的樹木不同。
原文
法生樹枝間,寄根在枝節之內,葉圓青赤,厚澤易折,旁自生枝節。冬夏生,四月華白,五月實赤,大如小豆。今處處皆有,以出彭城為勝。俗人呼皆為續斷用之。
白話
它通常生長在樹枝之間,根部寄生在枝節之內,葉子圓形,顏色青中帶紅,質地厚實有光澤,容易折斷,旁邊自然長出枝節。冬季和夏季都生長,四月開白花,五月結紅色果實,大小如同小豆。現在各地都有,以產自彭城的品質最佳。一般人把它們都叫做續斷來使用。
原文
案《本經》續斷別在上品藥,所主療不同,豈只是一物,市人使混亂無復能甄識之者。服食方云是桑檽,與此說又為不同耳。
白話
根據《本經》,續斷是另外一種上品藥,主治的病症不同,怎麼會是同一種東西呢?市面上的人把它們混淆,再也沒有人能辨別了。服食的方子說這是桑檽,與此說法又不同了。
原文
〔謹案〕寄生槲、櫸柳、水楊、楓等樹上,子黃,大如小棗子,唯虢州有桑上者。
白話
〔謹案〕寄生在槲樹、櫸柳、水楊、楓等樹上,果實黃色,大小像小棗子,只有虢州有生長在桑樹上的。
原文
子汁甚黏,核大如小豆,葉無陰陽,如細柳葉而厚肌,莖粗短,江南人相承用為續斷,殊不相關。
白話
果實的汁液很黏,果核大小像小豆,葉子沒有正反面之分,像細柳葉但葉肉較厚,莖粗短,江南人歷代相傳用它來當作續斷,但兩者完全不相關。
原文
且寄生實,九月始熟而黃,今稱五月實赤,大如小豆,此是陶未見之。
白話
況且寄生的果實,九月才成熟變黃,現在卻說五月果實變紅,大小像小豆,這是陶弘景沒有見過的。