新修本草

琥珀

琥珀

琥珀9
原文
味甘,平,無毒。主安五臟,定魂魄,殺精魅邪鬼,消瘀血,通五淋。生永昌。
白話
味道甘甜,藥性平和,沒有毒性。主要功效是安定五臟,穩定魂魄,殺滅精怪鬼邪,消除瘀血,疏通五淋。產於永昌。
原文
舊說云是松脂淪入地,千年所化,今燒之亦作鬆氣。俗有琥珀中有一蜂,形色如生。《博物志》又云燒蜂巢所作,恐非實。此或當蜂為松脂所黏,因墮地淪沒耳。
白話
舊的說法認為是松脂流入地下,經過千年所變化而成,現在燃燒它也會散發出松香氣味。民間有琥珀中包裹著一隻蜜蜂,形體顏色如同活著一般。《博物志》又說是燃燒蜂巢所製成,恐怕不是事實。這或許是蜜蜂被松脂黏住,因而墜落地面被埋沒罷了。
原文
有煮毈雞子及青魚枕作者,並非真,唯以拾芥為驗。俗中多帶之辟惡。刮屑服,療瘀血至驗。
白話
有用煮過的壞雞蛋以及青魚枕骨製作的,都不是真的,只有用它能吸附草芥來檢驗。民間多佩戴它來避邪。刮取粉末服用,治療瘀血非常有效。
原文
《仙經》無正用,惟曲晨丹所須,以赤者為勝。今並從外國來,而出茯苓處永無有。不知出琥珀處,復有茯苓以否?
白話
《仙經》中沒有正式用途,只有曲晨丹需要用到它,以紅色的為佳。現在都是從外國來的,而產茯苓的地方從來沒有。不知道產琥珀的地方,是否也有茯苓呢?
原文
〔謹案〕瑿,味甘,平,無毒。古來相傳云:松脂千年為茯苓,又千年為琥珀,又千年為瑿。
白話
〔謹案〕瑿,味道甘甜,藥性平和,沒有毒性。自古以來相傳:松脂經過千年變成茯苓,再經過千年變成琥珀,再經過千年變成瑿。
原文
然二物燒之,皆有鬆氣,為用與琥珀同,補心安神,破血尤善。
白話
然而這兩種東西燃燒時,都有松香氣味,用途與琥珀相同,補益心臟安定神志,破除瘀血的效果尤其好。
原文
狀似玄玉而輕,出西戎來,而有茯苓處,見無此物。
白話
形狀像黑玉但比較輕,產自西戎地區,而有茯苓的地方,卻看不到這種東西。
原文
今西州南三百餘里,磧中得者,大則方尺,黑潤而輕,燒作腥臭,高昌人名為木瑿,謂玄玉為石瑿。
白話
如今在西州以南三百多里的沙漠中獲得的,大的可達一尺見方,顏色黑潤而質地輕,燃燒時有腥臭氣味,高昌人稱它為木瑿,稱黑玉為石瑿。
原文
洪州土石間得者,燒作鬆氣,破血生肌,與琥珀同。見風拆破,不堪為器量。此二種及琥珀,或非松脂所為也。有此差舛,今略論之。
白話
在洪州土石之間獲得的,燃燒時有松香氣味,破除瘀血、生長肌肉,功效與琥珀相同。但遇到風會開裂破損,不能製成器物。這兩種以及琥珀,或許並非松脂所變成的。因為有這些差異,現在大略討論一下。