新修本草

防葵

防葵

防葵7
原文
味辛、甘、苦,寒,無毒。主疝瘕腸泄,膀胱熱結,溺不下,咳逆,溫瘧,癲癇,驚邪狂走,療五臟虛氣,小腹支滿,臚脹,口乾,除腎邪,強志。久服堅骨髓,益氣輕身。中火者不可服,令人恍惚見鬼。
白話
味道辛辣、甘甜、苦澀,屬性寒涼,沒有毒性。主治疝氣、腹部腫塊、腸道泄瀉、膀胱熱結、小便不暢、咳嗽氣逆、溫瘧、癲癇、驚嚇邪祟、狂躁奔跑,治療五臟虛弱之氣、小腹脹滿、腹部腫脹、口乾,去除腎臟邪氣,增強意志。長期服用能使骨髓堅固,增益氣力,身體輕盈。被火烤過的不可以服用,會使人精神恍惚,看見鬼魅。
原文
一名梨蓋,一名房慈,一名爵離,一名農果,一名利茹,一名方蓋。生臨淄川穀,及嵩高、太山、少室。三月三日採根,曝乾。
白話
又名梨蓋、房慈、爵離、農果、利茹、方蓋。生長在臨淄的河川山谷,以及嵩山、泰山、少室山。三月三日採挖根部,曬乾。
原文
北信斷,今用建平間者,云本與狼毒同根,猶如三建,今其形亦相似,但置水中不沉爾,而狼毒陳久亦不能沉矣。
白話
北方產的已經斷絕,現在使用建平一帶的,據說本來與狼毒同根,就像三建一樣,如今它們的形狀也相似,只是放在水中不會下沉罷了,而狼毒存放久了也不會下沉了。
原文
〔謹案〕此藥上品,無毒,久服主邪氣驚狂之患。
白話
〔謹慎考證〕此藥是上品,沒有毒性,長期服用主治邪氣驚狂的病症。
原文
其根葉似葵花子根,香味似防風,故名防葵。
白話
它的根和葉像葵花子根,香味像防風,所以命名為防葵。
原文
採依時者,亦能沉水,今乃用枯朽狼毒當之,極為謬矣。
白話
按時採收的,也能沉入水中,如今卻用枯朽的狼毒來冒充它,這是非常錯誤的。
原文
此物亦稀有,襄陽、望楚、山凍及興州西方有之。其興州採得,乃勝南者,為鄰蜀土也。
白話
這種藥材也很稀有,襄陽、望楚、山凍以及興州西方有出產。其中興州採得的,品質勝過南方產的,因為它靠近蜀地。