新修本草

女萎萎蕤

女萎萎蕤

女萎萎蕤9
原文
味甘,平,無毒。主中風暴熱,不能動搖,跌筋結肉,諸不足。
白話
味道甘甜,藥性平和,沒有毒性。主治中風、突然發熱,身體無法活動,以及跌打損傷導致的筋脈糾結、肌肉緊縮,和各種虛弱不足的症狀。
原文
心腹結氣,虛熱、濕毒,腰痛,莖中寒,及目痛眥爛淚出。
白話
能治療心腹部位的氣機鬱結,虛弱引起的發熱、濕邪毒素,腰痛,陰莖中的寒冷感,以及眼睛疼痛、眼角潰爛、流淚的症狀。
原文
久服去面黑䵟,好顏色,潤澤,輕身,不老。一名瑩,一名地節,一名玉竹,一名馬薰。生太山山谷及丘陵。立春後採,陰乾。
白話
長期服用可以去除臉上的黑斑,使容顏美好,皮膚滋潤有光澤,身體輕盈,延緩衰老。它又名為「瑩」、「地節」、「玉竹」、「馬薰」。生長在泰山一帶的山谷和丘陵地帶。在立春之後採收,放在陰涼處晾乾。
原文
畏滷咸。案《本經》有女萎無萎蕤。《別錄》無女萎有萎蕤,而為用正同,疑女萎即萎蕤也,惟名異爾。今處處有,其根似黃精而小異。服食家亦用之。
白話
它畏懼滷鹹。根據考證,《本經》中記載了「女萎」而沒有「萎蕤」;《別錄》中則沒有「女萎」而有「萎蕤」,但它們的功效完全相同,因此懷疑「女萎」就是「萎蕤」,只是名稱不同罷了。現在到處都有生長,它的根像黃精但稍有不同。養生服食的人也會使用它。
原文
今市人別用一種物,根形狀如續斷莖,味至苦,乃言是女青根,出荊州。
白話
現在市場上的人另外使用一種東西,它的根形狀像續斷的莖,味道非常苦,他們說這是「女青」的根,產自荊州一帶。
原文
今療下痢方,多用女萎,而此都無止泄之說,疑必非也。
白話
現在治療腹瀉的藥方中,大多使用「女萎」,但這種藥材完全沒有止瀉的說法,我懷疑這一定不是真正的女萎。
原文
萎蕤又主理諸石,人服石不調和者,煮汁飲之。
白話
萎蕤還能調理各種礦石藥物的藥性,如果有人服用礦石藥物後身體不調和,可以將萎蕤煮成汁來飲用。
原文
〔謹案〕女萎功用及苗蔓,與萎蕤全別,列在中品。
白話
〔謹慎考證〕「女萎」的功效以及它的莖蔓形態,與「萎蕤」完全不同,因此將其歸類在中品藥材中。
原文
今《本經》朱書是女萎能效,墨字乃萎蕤之效。
白話
現在看到的《本經》中,用硃砂書寫的部分是「女萎」的功效,而用墨筆書寫的部分則是「萎蕤」的功效。