新修本草

芒硝

芒硝

芒硝11
原文
味辛、苦,大寒。主五臟積聚,久熱、胃閉,除邪氣,破留血,腹中痰實結搏,通經脈,利大小便及月水,破五淋,推陳致新。生於朴硝。
白話
味道辛、苦,性質大寒。主要治療五臟積聚、久熱、胃閉,排除邪氣,破除瘀血,化解腹中痰濕實邪結聚,暢通經脈,促進大小便及月經通暢,破解五淋,推陳致新。產自朴硝。
原文
石葦為之使,畏麥句姜。案《神農本經》無芒硝,只有硝石,名芒硝爾。
白話
石葦作為它的輔助藥物,害怕麥句姜。考證《神農本經》中沒有芒硝,只有硝石,稱為芒硝就是了。
原文
後名醫別載此說,其療與硝石正同,疑此即是硝石。舊出寧州,黃白粒大,味極辛、苦。頃來寧州道斷都絕。
白話
後世名醫另有記載這個說法,它的療效與硝石完全相同,懷疑這就是硝石。以前產自寧州,黃白色顆粒較大,味道極為辛、苦。最近往寧州的路已斷絕。
原文
今醫家多用煮練作者,色全白,粒細,而味不甚烈。此云生於朴硝,則作者亦好。
白話
現在醫家多使用煮煉製作的,顏色全白,顆粒細小,味道不太猛烈。這裡說產自朴硝,則品質也不錯。
原文
又皇甫士安解散硝石大凡說云:「無朴硝可用硝石,生山之陰,鹽之膽也。取石脾與硝石,以水煮之,一斛得三斗,正白如雪,以水投中即消,故名硝石。其味苦,無毒。主消渴熱中,止煩滿,三月採於赤山。朴硝者,亦生山之陰,有鹽鹹苦之水,則朴硝生於其陽。其味苦無毒,其色黃白,主療熱,腹中飽脹,養胃消穀,去邪氣,亦得水而消,其療與硝石小異」。
白話
另外皇甫士安解散硝石大略說:「沒有朴硝可用硝石,產於山之北側,是鹽之膽。取石脾與硝石,用水煎煮,一斛得三斗,正白如雪,放入水中即消化,所以名叫硝石。味道苦,無毒。主要治療消渴熱中,止煩滿,三月採於赤山。朴硝也是生於山之北側,有鹽鹹苦之水的地方,朴硝則生於其南側。味道苦無毒,顏色黃白,主要療治熱證、腹中飽脹,養胃消穀,排除邪氣,也得水而消化,療效與硝石稍有不同」。
原文
按如此說,是取芒硝合煮,更成為真硝石,但不知石脾復是何物?
白話
按照這樣的說法,是取芒硝混合煎煮,再成為真正的硝石,只是不知石脾究竟是什麼東西?
原文
本草乃有石脾、石肺,人無識者,皇甫既是安定人,又明醫藥,或當詳。
白話
本草中記載有石脾、石肺,世人沒有認識的,皇甫士安既然是安定人,又精通醫藥,或許應該知道詳細情況。
原文
練之以朴硝作芒硝者,但以暖湯淋朴硝,取汁清澄煮之減半,出著木盆中,經宿即成,狀如白石英,皆六道也,作之忌雜人臨視。
白話
用朴硝煉製成芒硝的方法,是用溫熱的水澆淋朴硝,取澄清的汁液煎煮至減半,倒入木盆中,經過一夜就凝結而成,形狀如白玉英,都是六棱柱狀,製作時忌諱閒雜人等在旁边观看。
原文
今益州人復煉礬石作硝石,絕柔白,而味猶是礬石爾。孔氏解散方又云:熬煉硝石令沸定汁盡。如此,硝石猶是有汁也。今仙家須之,能化他石,乃用於理第一。
白話
現在益州人又煉製礬石當作硝石,極為柔軟白淨,但味道仍然是礬石的味道。孔氏解散方又說:熬煉硝石至沸騰穩定、汁液完全為止。這樣看來,硝石還是有汁液的。現在修仙的人需要它,能夠化其他石頭,在道理上是第一重要的。
原文
〔謹案〕晉宋古方,多用硝石,少用芒硝,近代諸醫但用芒硝,鮮言硝石,豈古人昧於芒硝也。
白話
謹案:晉宋時期的古方,多用硝石,少用芒硝,近代各位醫生只使用芒硝,很少談論硝石,難道古人不了解芒硝嗎?
原文
《本經》云生於朴硝,朴硝一名硝石樸,硝石一名芒硝,理既明白,不合重出之。
白話
《本經》說產自朴硝,朴硝又名硝石樸,硝石又名芒硝,道理既然已經明白,不應該重複出現。