原文
味甘,微寒、微溫,無毒。主風痹不仁,筋急,五臟腹中積聚,寒熱,羸瘦,頭瘍白禿,面皯皰。食飲嘔吐。久服強志,不飢,輕身,長年。生雍州山谷,十一月取。
味道甘甜,藥性微寒、微溫,沒有毒性。主治風濕痹痛導致麻木不仁、筋脈拘急、五臟及腹中的積聚、寒熱往來、身體瘦弱、頭部瘡瘍及禿髮、臉上黑斑與粉刺。飲食後嘔吐。長期服用能增強意志、消除飢餓感、使身體輕盈、延長壽命。生長在雍州的山谷中,十一月採收。
這種脂肪就是所謂的「熊白」,是熊背部的脂肪,寒冷月份才有,夏季月份則沒有。
原文
其腹中肪及身中膏,煎取可作藥,而不中啖。今東西諸山林皆有之,自是非易得物耳。痼病人不可食熊肉,令終身不除愈也。
熊腹中的脂肪以及身體中的油脂,煎熬後可以作為藥用,但不適合食用。如今東西各處的山林中都有熊,但本來就不是容易獲得的東西。患有久病頑疾的人不可以吃熊肉,否則會讓疾病終身無法痊癒。
原文
〔謹案〕熊膽,味苦,寒,無毒。療時氣熱盛變為黃疸、暑月久痢,疳⿸疒𧍷,心痛,住忤。腦,療諸聾。血,療小兒客忤。
〔謹案〕熊膽,味道苦,藥性寒,沒有毒性。治療時令疫氣熱盛轉變為黃疸、夏季長期痢疾、疳積、心痛、突然昏倒。熊腦,治療各種耳聾。熊血,治療小兒驚嚇。
熊脂,能促進頭髮生長並使其烏黑,使面容潤澤悅目;用酒煉製後服用,可治癒風濕痹痛。
凡是稱為「膏」的,都是脂肪融化之後的名稱,背部的脂肪不能稱為膏。
原文
左傳義云膏肓者,乃是鬲盲文誤有此名,陶言背膏,同於舊說也。
《左傳》的注疏中說「膏肓」這個詞,其實是「鬲盲」的文字錯誤而產生的名稱,陶弘景所說的「背膏」,與舊說法是相同的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。