原文
味甘,大溫,無毒。主心腹大寒,溫中消穀,強胃氣,止泄痢。生江南池澤。此即南人作紙者,方家惟合斷下藥用之。
味道甘甜,性質大溫,沒有毒性。主治心腹部位嚴重的寒症,能夠溫暖中焦、幫助消化穀物,增強胃氣,止泄瀉與痢疾。生長在江南的池塘沼澤中。這就是南方人用來造紙的那種植物,方劑家只用它來配合治療泄瀉的藥物使用。
原文
〔謹案〕此物,乃水中苔,今取以為紙,名苔紙,青黃色,體澀。《小品方》云:水中粗苔也。
〔謹案〕這種東西,是水中的苔蘚,現在拿來造紙,稱為苔紙,顏色青黃,質地粗澀。《小品方》說:這是水中較粗的苔蘚。
原文
《範東陽方》云:水中石上生,如毛,綠色者。《藥對》云:河中側梨。側梨、陟釐,聲相近也。
《範東陽方》說:這是水中石頭上生長出來的,像毛髮一樣,綠色的東西。《藥對》說:就是河中的側梨。側梨與陟釐,聲音相近。
原文
王子年《拾遺》云:張華撰《博物志》上晉武帝,嫌繁,命削之,賜華側理紙萬張。
王子年《拾遺》說:張華撰寫《博物志》呈給晉武帝,武帝嫌它繁雜,命令刪減,並賞賜給張華側理紙一萬張。
原文
子年云:陟釐紙也,此紙以水苔為之,溪人語訛,謂之側理也。
王子年說:這就是陟釐紙,這種紙用水苔製成,溪邊的人語音訛誤,稱它為側理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。