原文
味鹹,無毒。主婦人陰蝕,大熱,干痂。生高山崖上之陰,色白如脂,採無時。
味道是鹹的,沒有毒性。主治婦女生殖器官潰瘍、嚴重的發熱以及乾燥的結痂。生長在高山懸崖的背陰處,顏色像油脂一樣潔白,採集沒有固定時間。
原文
此猶似鍾乳、孔公孽之類,故亦有孽名,但在崖上耳,今時有之,但不復採用耳。
這種東西類似於鍾乳石、孔公孽這一類,所以也有「孽」的名稱,只是生長在懸崖上罷了。現在還有這種東西,只是不再採用了。
原文
〔謹案〕此即土乳是也。出渭州鄣縣三交驛西北坡平地土窟中,見有六十餘坎昔人採處。土人云:服之亦同鍾乳,而不發熱。陶及《本經》俱云在崖上,此說非也。今渭州不復採用也。
(謹按)這就是所謂的「土乳」。產於渭州鄣縣三交驛西北邊坡地平坦處的土洞中,看到有六十多個坑洞是從前人採集的地方。當地人說:服用它效果也跟鍾乳石一樣,但不會引起發熱。陶弘景和《本經》都說它生長在懸崖上,這種說法是錯誤的。如今渭州已經不再採用了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。