原文
味酸,寒,無毒。主寒熱,泄痢,白沃,陰蝕,惡瘡,目痛,堅骨齒,除固熱在骨髓,去鼻中息肉。煉餌服之,輕身、不老、增年。歧伯云:久服傷人骨。能使鐵為銅。一名羽𧍪,一名羽澤。生河西山谷,及隴西武都、石門,採無時。
味道酸,性寒,沒有毒性。主要治療寒熱往來、腹瀉痢疾、白帶、陰部潰瘍、惡性瘡瘍、眼睛疼痛,能使骨骼和牙齒堅固,去除骨髓中的頑固熱邪,以及去除鼻中的息肉。經過提煉後服用,能使身體輕盈、不易衰老、延長壽命。岐伯說:長期服用會損傷人體的骨骼。它能使鐵變成銅。又名羽𧍪,又名羽澤。生長在河西的山谷,以及隴西的武都、石門一帶,採集沒有固定的時間。
原文
甘草為之使,惡牡蠣。今出益州北部西川,從河西來。色青白,生者名馬齒礬。已煉成絕白,蜀人又以當硝石名白礬。
甘草可以作為它的輔助藥,與牡蠣藥性相反。現在產於益州北部的西川,從河西一帶運來。顏色青白,未經提煉的叫做馬齒礬。已經提煉成純白色的,蜀地的人又把它當作硝石,稱之為白礬。
原文
其黃黑者名雞屎礬,不入藥,惟堪鍍作以合熟銅。投苦酒中,塗鐵皆作銅色。外雖銅色,內質不變。《仙經》單餌之,丹方亦用。
那些顏色黃黑的叫做雞屎礬,不入藥用,只能用來鍍在器物上,或與熟銅混合。將它投入醋中,塗在鐵器上都會呈現銅的顏色。外表雖然是銅色,但內在的材質並未改變。《仙經》中記載可以單獨服用它,丹方中也會使用。
原文
俗中合藥,皆先火熬令沸燥,以療齒痛,多即壞齒,是傷骨之證,而去堅骨齒,誠為疑也。
民間配藥時,都先用火熬煮使它沸騰並乾燥,用來治療牙痛,但用量多了就會損壞牙齒,這是它會損傷骨骼的證明,而原文說它能堅固骨骼牙齒,實在令人懷疑。
原文
〔謹案〕礬石有五種:青礬、白礬、黃礬、黑礬、絳礬,然白礬多入藥用;青黑二礬,療疳及諸瘡;黃礬亦療瘡生肉,兼染皮用之;其絳礬本來綠色,新出窟未見風者,正如琉璃,陶及今人謂之石膽,燒之赤色,故名絳礬矣,出瓜州。
〔謹慎考證〕礬石有五種:青礬、白礬、黃礬、黑黑礬、絳礬,其中白礬多用於藥用;青礬和黑礬這兩種,治療小兒疳積和各種瘡瘍;黃礬也能治療瘡瘍、生長肌肉,同時可以用來染皮;至於絳礬,本來是綠色的,剛從礦窟中開採出來未經風化的,就像琉璃一樣,陶弘景和現代人稱之為石膽,經過燒製後變成紅色,所以叫做絳礬,產於瓜州。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。