原文
味甘,微寒,無毒。主身體五臟百病,養精神,安魂魄,益氣,明目,通血脈,止煩滿,消渴,益精神,悅澤人面,殺精魅邪惡鬼,除中惡、腹痛、毒氣、疥瘻、諸瘡。久服通神明不老,輕身神仙。
味道甘甜,略微寒涼,沒有毒性。主要能治療身體五臟的各種疾病,滋養精神,安撫魂魄,補益氣力,增強視力,疏通血脈,消除煩悶滿悶,止渴,增強精神,使人的容顏潤澤悅目,誅殺精魅邪惡鬼魅,祛除中惡、腹痛、毒氣、疥瘻、各類瘡瘡。長期服用能通達神明、延緩衰老,使身體輕盈如神仙。
原文
能化為汞,作末名真朱,光色如雲母,可析者良。生符陵山谷,採無時。
能夠融化成水銀,製成粉末後叫做真朱,顏色光澤如雲母,可以分離出來的质量好。產於符陵的山谷中,採集時間不固定。
原文
惡磁石,畏鹹水。案此化為汞及名真朱者,即是今硃砂也。
厭惡磁石,畏懼鹹水。考證這個能化成水銀且叫做真朱的東西,就是現在的硃砂。
原文
俗醫皆別取武都仇池雄黃夾雌黃者,名為丹砂。方家亦往往俱用,此為謬矣。符陵是涪州,接巴郡南,今無復採者。
一般醫生都分別取武都、仇池的雄黃夾著雌黃,稱作丹砂。方士也往往都這樣使用,這是錯誤的。符陵屬於涪州,與巴郡南部相連,現在已經沒有再採集的人了。
原文
乃出武陵、四川諸蠻夷中,皆通屬巴地,故謂之巴沙。
出產於武陵、四川各少數民族地區,都屬於巴地範圍,所以叫做巴沙。
原文
《仙經》亦用越沙,即出廣州臨漳者,此二處並好,惟須光明瑩澈為佳。如雲母片者,謂雲母砂。如樗蒲子,紫石英形者,謂馬齒沙,亦好。如大小豆及大塊圓滑者,謂豆沙。
《仙經》也使用越沙,就是出產於廣州臨漳的,這兩處都很好,只要選擇光亮透明清澈的為佳。如同雲母片狀的,稱為雲母砂。如同樗蒲子、紫石英形狀的,稱為馬齒沙,也很好。如同大小豆粒及大塊圓滑的,稱為豆沙。
原文
細末碎者,謂末沙。此二種粗,不入藥用,但可畫用爾。採沙皆鑿坎入數丈許。雖同出一郡縣,亦有好惡。地有水井,勝火井也。煉餌之法,備載《仙方》,最為長生之寶。
細末碎屑的,稱為末沙。這兩種質地粗糙,不適合入藥,只可用於繪畫。開採丹砂都是挖坑深入地下數丈。雖然出自同一個縣,也有品質好壞之分。水井礦脈優於火井。煉製服食的方法,詳見《仙方》記載,是最寶貴的長生之物。
原文
〔謹案〕丹砂大略二種,有土沙、石沙。其土沙,復有塊沙、末沙,體並重而色黃黑,不任畫用,療瘡疥亦好,但不入心腹之藥爾,然可燒之,出水銀乃多。
謹慎考證:丹砂大略分為兩種,有土沙、石沙。土沙又分為塊沙、末沙,質地厚重、顏色黃黑,不適合繪畫,用於治療瘡癤較好,但不能用於心腹疾病的藥物,然而可以焚燒,煉出的水銀反而很多。
原文
其石沙便有十數種,最上者光明沙,云一顆別生一石龕內,大者如雞卵,小者如棗慄,形似芙蓉,破之如雲母,光明照澈,在龕中石臺上生,得之者,帶之辟惡為上,其次或出石中,或出水內,形塊大者如拇指,小者如杏仁,光明無雜,名馬齒沙,一名無重沙,入藥及畫俱善,俗間亦少有之。
石沙便有十幾種,最上等的叫光明沙,據說一顆單獨生長在一個石龕內,大的像雞蛋,小的像紅棗或栗子,形狀像芙蓉花,破開後像雲母,光亮透明,在龕中的石臺上生長,能得到的人,佩戴它辟邪是最上等的。其次有的出現在石頭中,有的出現在水裡,形塊大的像拇指,小的像杏仁,光亮無雜質,叫馬齒沙,又叫無重沙,用於入藥和繪畫都很好,但民間很少見到。
原文
其有磨嵯、新井、別井、水井、火井、芙蓉、石末、石堆、豆末等沙,形類頗相似,入藥及畫,當擇去其雜土石,便可用矣。
另外還有磨嵯沙、新井沙、別井沙、水井沙、火井沙、芙蓉沙、石末沙、石堆沙、豆末沙等,形狀類別很相似,用於入藥和繪畫時,應當挑選去除其中的雜質泥土石塊,這樣就可以使用了。
原文
別有越沙,大者如拳,小者如雞鵝卵,形雖大,其雜土石不如細明淨者。經言末之名真朱,謬矣。豈有一物而以全、末為殊名者也。
另外還有越沙,大的像拳頭,小的像雞蛋或鵝蛋,形狀雖然大,但其中夾雜的泥土石塊不如細小明亮純淨的那種。經書中說粉末叫做真朱,這是錯誤的。怎麼會有一種東西因為完整或粉碎就有不同名稱的道理呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。