原文
《金匱要略》曰:病人脈,浮者在前,其病在表;浮者在後,其病在裡。此前後指尺寸言。腰痛背強不能行,必短氣而極也。
《金匱要略》說:病人的脈象,浮脈出現在寸部,病在體表;浮脈出現在尺部,病在體內。這裡的前後是指尺寸部位說的。腰痛背脊僵硬不能行走,必然會氣短而衰竭。
原文
經凡單言浮者,皆有來盛去衰之意,若再盛則為洪矣。
經書凡是單獨說浮脈的,都有來時強盛、去時衰減的意思,如果更加強盛就成為洪脈了。
原文
其浮而怠緩,應指無力者,乃氣血兩虛之候,或氣虛之人患風濕,亦多見之。若再衰,則為澀,為散矣。
脈象浮而怠惰遲緩,按触手指感覺無力的,是氣血兩虛的徵候,或者氣虛的人患有風濕,也常見這種脈象。如果更加衰弱,就成為澀脈、散脈了。
原文
總之,脈既曰浮,氣多上升而不下降,形體亦多近薄,雖按之不似芤脈全空,而其主病,莫非上實下虛,陽強陰弱也。
總之,脈象既然稱為浮,氣多上升而不下降,形體也多偏薄,雖然按壓不像芤脈那樣完全空虛,但它所主的病症,不外乎上實下虛、陽強陰弱。
原文
短氣而極者,氣逼於上而不納也,陽噓而陰不能吸,非陷下也。
氣短到極度的,是氣被逼迫在上部而不能容納,陽氣外散而陰氣不能吸收,並不是氣陷於下。
原文
《難經》曰:前大後小,即頭痛目眩;前小後大,即胸滿短氣。
《難經》說:寸部脈大而尺部脈小,就會頭痛目眩;寸部脈小而尺部脈大,就會胸悶氣短。
原文
(此前後指脈來之首尾言。)此氣鬱於中,而不暢也。
(這裡的前後是指脈搏跳動的首尾而言。)這是氣機鬱結在體內,而不暢通。
兩者的義理略有區別,但也是相互貫通的,都是脈力能夠浮現的緣故。
原文
脈之由沉而浮也,陰氣上升,從陰交陽也。陰之所以能上升,有陽氣以鼓動之也。脈之由浮而沉也,陽氣下降,從陽和陰也。陽之所以能下降,有陰氣以吸引之也。
脈象由沉轉浮,是因為陰氣上升,從陰分交於陽分。陰之所以能上升,是因為有陽氣來鼓動它。脈象由浮轉沉,是因為陽氣下降,從陽分交於陰分。陽之所以能下降,是因為有陰氣來吸引它。
原文
浮為陽脈,有陰實而拒陽於外者,有陰虛而陽越於上者。
浮脈屬於陽脈,有的是陰分邪實而將陽氣拒於體外,有的是陰分空虛而使陽氣浮越於上。
原文
陰實者,寒盛於內,治宜重用溫散,或導其水,或攻其食,或行其瘀血凝痰,力開結塞,略加清肅,以助浮陽之內合也。如白通加膽汁是矣。
陰實的,是寒邪在體內充盛,治療應重用溫熱發散,或者導逐水濕,或者攻逐積食,或者通行瘀血凝痰,盡力開通瘀結堵塞,稍微加入清肅的藥物,來幫助浮越的陽氣向內收斂。比如白通湯加豬膽汁就是這個治法。
原文
陰虛者,陰力薄不能吸陽,宜溫潤填補精血,略佐辛熱,從陰中透出和光,接納陽氣歸根也,如桂附八味丸是矣。
陰虛的,是陰分力量薄弱不能吸收陽氣,適宜用溫潤的藥物填補精血,稍微輔佐辛熱,從陰分透出柔和的光,接納陽氣回歸根本。比如桂附八味丸就是這個治法。
原文
嘗診一工作,發熱無汗,力作不休,數日疲憊求治,肌膚悗熱,喘促低昂,脈僅在皮毛之間,趯趯不分來去,不分至數,一息幾至十動,略按即無。此液竭而陰陽不交也,發汗必死矣。
曾經診治一個體力劳动者,發熱無汗,拼命工作不停,數日後疲憊前來求治,肌膚發燒發悶,氣喘急促起伏,脈象僅在皮毛之間,跳動急促不分來去,不分至數,一呼一吸幾乎十跳,稍微按壓就沒了。這是津液枯竭而陰陽不交接,發汗就一定會死亡。
原文
急用參附湯,再加溫元養液,大劑投之,略加細辛以透陰陽。二鼓服藥,黎明汗出如雨,見者驚惶。診其脈,則來去分明,浮沉有力矣。依仲景法以桂枝加附子湯與之,一劑而安。
緊急使用參附湯,再加入溫補元氣滋養津液的藥物,用大劑量投予,稍微加入細辛來透達陰陽。二更時服藥,天亮時汗出如雨,見到的人都驚慌。診他的脈,則來去分明,浮沉有力了。按照仲景的方法給予桂枝加附子湯,一劑就康復了。
原文
此法前人醫案中甚多,但施之力作之人而病外感則未見耳。
這個治法在前人的醫案中很多,但用於體力劳动者患有外感病則還未曾見過。
原文
其實正惟力作不休,邪熱內灼,故致陰陽兩竭也。《難經》謂:中風,陽浮而滑,陰孺而弱。濕溫,陽浮而弱,陰小而急。傷寒,陰陽俱盛而緊澀。熱病,陰陽俱浮,浮之而滑,沉之散澀。溫病,行在諸經,各隨所在而取之。
這其實正是因為拼命工作不停,邪熱在內灼傷,所以導致陰陽兩方都衰竭。《難經》說:中風病,陽脈浮而滑,陰脈濡而弱。濕溫病,陽脈浮而弱,陰脈小而急。傷寒病,陰陽脈都強盛而緊澀。熱病,陰陽脈都浮,浮取而滑,沉取散澀。溫病,病邪在各條經脈流行,隨各自所在部位而取治。
原文
是故浮為在表者,謂於浮分察其脈之變象,即可決其病之屬於何邪。非浮脈即為表病,表病僅見浮脈也。又或人有謂浮候經,沉候臟。
所以說浮脈主表,是指在浮取時診察脈象的變化,就可以判斷疾病屬於何種邪氣。並非浮脈就是表病,表病只能見到浮脈。又有人說浮取診察經脈,沉取診察臟腑。
原文
此說原不必泥,然《素間·示從容》曰:脈浮大虛者,是脾氣之外絕,去胃,外歸陽明也。
這個說法原本不必拘泥,但《素問·示從容》說:脈浮大而虛的,是脾氣外絕,離開胃腑,外歸陽明經。
原文
此則明明謂脈浮而按之無根者,是臟陰盡竭,元根脫離,浮越於外,不能內濟,而但遊溢於經絡之中而未散也。此非脈力之能浮,而脈氣之僅在於浮也。
這就是明顯說脈浮而按壓沒有根的,是臟陰完全枯竭,元氣根本脫離,浮越於體外,不能內在滋養,而只是在經絡之中遊走浮溢而未散。這不是脈力能夠浮現,而是脈氣僅存在於浮位。
原文
診得此脈,即大劑溫元固下鎮逆,猶虞其不返矣,而敢用表散乎!
診得這個脈象,就用大劑量溫補元氣、固攝下焦、鎮降逆氣的藥物,尚且擔心他不能回還,哪裡敢用發表散邪的方法呢!
原文
故外感慮其脈沉,沉者邪氣去經,而內攻於臟也;內傷惡其脈浮,浮者真氣去臟,而外越於經也。
所以外感病要警惕脈沉,沉脈表示邪氣離開經脈而向內攻入臟腑;內傷病忌諱脈浮,浮脈表示真氣離開臟腑而向外越於經脈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。