原文
上二十七脈加喘、躁、駛三脈,凡三十脈。總以浮、沉、遲、數、虛、實、長、短八者為之提綱,得其綱則中有主宰,乃可應於無窮。故芤、革,浮也;牢、伏,沉也。代,遲也;促,數也。
以上的二十七種脈象加上喘、躁、駛三種脈象,共三十種脈象。總體以浮、沉、遲、數、虛、實、長、短八種脈象作為綱要,掌握了綱要就能心中有主宰,才能靈活運用於無窮無盡的變化。因此,芤脈、革脈屬於浮脈;牢脈、伏脈屬於沉脈。代脈屬於遲脈;促脈屬於數脈。
原文
濡、弱、細、微,虛也;洪、促、牢、滑、動,實也;弦、緩,長也;動、結、滑、澀、緊、散,短也。沉而長者,實也;浮而短者,虛也。
濡、弱、細、微脈屬於虛脈;洪、促、牢、滑、動脈屬於實脈;弦、緩脈屬於長脈;動、結、滑、澀、緊、散脈屬於短脈。沉而兼長的脈象屬於實證;浮而兼短的脈象屬於虛證。
原文
一脈有一脈之根原,一脈有一脈之主證,然形多相似,則原與證亦多相近。
每一種脈象都有其各自的根本來源,每一種脈象都有其各自的主要證候,然而形態上多有相似之處,因此根本原因與證候也多有相近之處。
原文
故芤、虛相似也,浮、洪相似也,微、散相似也,滑、促、動、短相似也,結、澀相似也,沉、緊、牢、實相似也,弦、長、緩相似也。芤、革本一脈,而以微甚分也。濡、弱本一脈,而以浮沉分也。此以其形言之也。
因此芤脈與虛脈相似,浮脈與洪脈相似,微脈與散脈相似,滑脈、促脈、動脈、短脈相似,結脈與澀脈相似,沉脈、緊脈、牢脈、實脈相似,弦脈、長脈、緩脈相似。芤脈、革脈本來是同一脈象,只是以輕重程度來區分。濡脈、弱脈本來是同一脈象,只是以浮沉位置來區分。這是就形態而言的。
原文
推其根原,無非陰陽、血氣、寒熱、虛實而已。濡、弱、微、虛,氣血俱虛也。芤,血虛也;遲,氣虛也。伏,氣閉也;代、散,氣脫也。細、結,氣血俱寒也。革,陰盛於上也。
推究這些脈象的根本原因,不外乎陰陽、氣血、寒熱、虛實而已。濡、弱、微、虛脈,都是氣血兩虛的表現。芤脈是血虛;遲脈是氣虛。伏脈是氣機閉塞;代脈、散脈是氣脫。細脈、結脈是氣血俱寒。革脈是陰氣過盛於上。
原文
牢,陰盛於下也;長、短同有氣鬱,氣橫於氣分則長,氣結於血分則短也。
牢脈是陰氣過盛於下;長脈、短脈同樣都有氣鬱的情況,氣機橫行於氣分就呈現長脈,氣機凝結於血分就呈現短脈。
原文
滑、澀同主血分,血寒則澀,血熱則滑,血虛則滑而芤,血實則澀而結也。
滑脈、澀脈同樣主宰血分,血寒就呈現澀象,血熱就呈現滑象,血虛就呈現滑脈兼有芤脈,血實就呈現澀脈兼有結脈。
促脈、洪脈,是氣分有熱的表現;動脈、滑脈,是血分有熱的表現。
浮脈、數脈,是氣分有熱的表現;沉脈、遲脈,是血分有寒的表現。
原文
弦、革,氣寒於氣分也;結、緊,氣寒於血分也。細,血中氣寒也;緩,血中氣熱也。濡、弱、微,氣血俱虛,而有微甚之殊也。伏、代、散,俱屬於氣,而有脫閉之別也。
弦脈、革脈,是氣分有寒的表現;結脈、緊脈,是血分有寒的表現。細脈,是血中的氣寒;緩脈,是血中的氣熱。濡脈、弱脈、微脈,都是氣血俱虛,只是有輕重程度的不同。伏脈、代脈、散脈,都屬於氣的病變,只是有氣脫與氣閉的區別。
原文
散與結同主癥瘕,正氣未衰則結,正氣既衰則散也。
散脈與結脈同樣主癥瘕,正氣未衰就呈現結脈,正氣已經衰敗就呈現散脈。
原文
亦有乍病停滯而脈散者,則以氣血新亂而未復也。此推其根言之也。是故脈之稱名,有可以互通者。濡弱本可互稱,細微亦可借用。緩而兼遲兼澀,則緩亦可言濡。弦而無力無神,則弦亦可言緊。
也有突然發病、氣血停滯不行而脈象散亂的,這是因為氣血運行突然紊亂而尚未恢復。這是從根本上推究脈象的方法。因此脈象的命名,有些是可以相互通用的。濡脈與弱脈本可相互稱呼,細脈與微脈也可借用。緩脈而兼有遲脈或澀脈的特點,那緩脈也可稱為濡脈。弦脈而無力無神,那弦脈也可稱為緊脈。
原文
浮與芤,濡與緩,本二脈也,而芤而緩亦可曰浮而濡。
浮脈與芤脈,濡脈與緩脈,本來是兩種脈象,但芤脈或緩脈也可稱為浮脈或濡脈。
原文
沉與實,滑與動,本二脈也,而沉而動亦可曰滑而實。此皆稱名之可以出入者也。
沉脈與實脈,滑脈與動脈,本來是兩種脈象,但沉脈或動脈也可稱為滑脈或實脈。這些都是脈象命名上可以相互通用的情況。
原文
亦有必不可不細辨者:本濡弱也,而或以為微:本微細也,而或以為伏;弦而無力也,竟以為緩而有胃氣;結而氣鬱也,竟以為澀而少血液。虛實既昧,攻補必差。
也有必須仔細辨別的情況:本來是濡脈或弱脈,卻有的把它當作微脈;本來是微脈或細脈,卻有的把它當作伏脈;弦脈而無力無神,竟把它當作緩脈而以為有胃氣;結脈而氣機鬱結,竟把它當作澀脈而認為血液不足。對虛實的辨別已經迷惑不清,用藥治療時補瀉必然出錯。
原文
故王叔和曰:謂沉為伏,則方治永乖;以緩為遲,則危殆立至。此又稱名之不可移易者也。
因此王叔和說:把沉脈當作伏脈,那麼治療方法就會永遠乖錯;把緩脈當作遲脈,那麼危險就會立刻來臨。這又是脈象命名上不可改變的情況。
原文
凡求脈,必先能辨其近似,而知其確然各有所主也,然後能得其會通,而知其渾然皆出於一也。無他,明其義理而已。義理何在?曰:陰陽、血氣、寒熱、虛實而已。
大凡診察脈象,必須先能辨別它們之間的相似之處,從而知道它們確實各自有所主的病證,然後才能融會貫通,知道它們其實都渾然出自同一個道理。這沒有別的,就是要明白其中的義理而已。義理在哪裡?就是陰陽、氣血、寒熱、虛實而已。
原文
其於病也,外六淫也,內七情也,何臟何腑何經也,其來路從何來,其去路從何去也。凡此皆於脈測之,脈法顧不重乎?
對於疾病來說,有外感的六淫邪氣,有內傷的七情變化,究竟是哪个臟器、哪个腑器、哪條經脈的問題,病的來路由哪裡來,病的去路由哪裡去。所有這些都要從脈象上來測知,脈學的方法難道不重要嗎?
原文
以脈測病,更以病證脈,讀書臨診,刻刻用心,何患不及古人耶?
用脈象來測知病情,再通過病情來印證脈象,讀書和臨證時處處留心,哪裡會擔心達不到古人的水平呢?
原文
病有相反而相似者,脈亦有相反而相似者。病相似者,寒極似熱,熱極似寒,實極似虛,虛極似實是也。
疾病有相反卻相似的情況,脈象也有相反卻相似的情況。疾病相似的,有寒到極點似熱,熱到極點似寒,實到極點似虛,虛到極點似實等情況。
原文
脈則滑主痰,而痰亦見澀;弦主肝邪,而肝亦見濡;癥疝脈緊牢,而亦有遲澀而散;元根不固,上氣喘促,脈虛大也,而亦有應指洪實,來去分明;孕脈必滑利也,而亦有虛澀不通。
脈象方面,滑脈主痰證,而痰證也可見澀脈;弦脈主肝邪,而肝病也可見濡脈;癥痙病脈緊牢,而也有遲澀而散的;元氣根本不固、上氣喘促的,脈象虛大,而也有應指洪實、來去分明的;孕脈必然滑利,而也有虛澀不通的。
原文
又弦緩相反也,而風弦與熱緩相似;滑澀相反也,而熱澀與虛滑相似;傳與散相反也,而摶而累累不續,即與散同論;洪與伏相反也,而屍厥霍亂,伏與洪同斷;長與短相反也,而長而勁與短而摶,同主氣逆氣鬱。
又如弦脈與緩脈相反,而風邪引起的弦脈與熱邪引起的緩脈相似;滑脈與澀脈相反,而熱邪引起的澀脈與虛證引起的滑脈相似;摶脈與散脈相反,而脈摶而累累不連續,就與散脈同樣論述;洪脈與伏脈相反,而屍厥霍亂病中,伏脈與洪脈同樣可以判斷;長脈與短脈相反,而長而有力與短而摶實,同樣主氣逆或氣鬱。
原文
有以無脈為病所者,若芤脈浮大,按之中空,內主精血之虛也;有以有脈為病所者,若緊脈浮數,按之內減,外主風寒之傷也。
有的以沒有脈象作為病變所在,例如芤脈浮大,按壓中間空虛,主體內精血虧虛;有的以有脈象作為病變所在,例如緊脈浮數,按壓在內側減弱,主外表風寒的侵傷。
尺部脈象不能上達到關部,是邪氣遏止於上;寸部脈象不能下達到關部,是陽氣越脫於上。
原文
凡此惟能察神者,澄心渺慮,洞澈隱微,不為所惑。仲景云:脈不空見,中必有奸。
所有這些只有能洞察神氣的人才能做到,心地澄靜、思慮渺遠,洞徹隱藏幽微之處,不被這些複雜情況所迷惑。張仲景說:脈象不會無緣無故地出現異常,其中必有奸邪隱藏。
原文
常有病淺而見危脈,病危而見平脈,下病而脈見於上,上病而脈見於下,右病而脈見於左,左病而脈見於右,變化萬端,不可方物,惟在會心,難以言喻。
常有病情輕淺卻出現危險脈象,病危重卻出現平常脈象,下部病變而脈象見於上部,上部病變而脈象見於下部,右側病變而脈象見於左側,左側病變而脈象見於右側,變化萬端,無法以常理測度,只有用心領悟,難以用言語表達。
原文
自然子評曰:予讀診書多矣,或剖析形狀,或羅列主病,至於義理,闕焉無聞。即或道及,亦不過泛論陰陽血氣而已。
自然子評論說:我讀過的診斷書籍很多,有的分析脈象形狀,有的列舉所主的疾病,至於其中的義理,卻從未聽說過有所論述。即使有所涉及,也不過泛泛談論陰陽氣血而已。
原文
擇焉不精,語焉不詳,總由真境未明,胸無主宰,故字裡行間,欲吐仍茹。
選擇不精當,言辭不詳盡,總是因為沒有明白真正的境界,胸中沒有主宰,所以在字裡行間,想要說出却又收回。
原文
此獨一一緊靠本脈,從陰陽血氣各透發其所以然之故,使讀者恍然於脈象之所由變見,即曉然於各脈見證之所從來。
這部著作卻能一一緊密依據各脈象本身,從陰陽血氣各個方面透徹發揮其所以如此的原因,使讀者恍然明白脈象變化的由來,立刻清楚各脈象所見證候的由來。
原文
蓋推明各脈變象之根原,而所見之證,與治之之法,舉賅其中,而不待他求矣。誠向來診書獨闢未有之境也。
大概是因為推究闡明了各脈象變化的根本原因,而所見的證候,與治療的方法,全都包含在其中,不需要另外尋求了。確實是歷來診斷書籍中獨開未有之境的著作。
原文
卷首諸篇,煌煌大文,如懸日月,固已揭出千古迷途矣。
卷首的各篇篇章,輝煌的大文章,如同高懸的日月,本來就已經揭示出千古以來的迷惑迷途了。
原文
至如濡弱二脈,他人斤斤致辨,惟恐相紊也,此獨徑合為一。
至於濡脈、弱脈這兩種脈象,別人仔細謹慎地加以區分,生怕相互混淆,這部著作卻徑直把它們合為一體。
原文
滑澀動結,世只知其相反也,此獨暢論其相同,而其不同之處,以一二語醒之,便自豁然。
滑脈、澀脈、動脈、結脈,世間只知道它們相互對立,這部著作卻暢所欲言地論述它們的相同之處,而它們不同的地方,用一二句話就使人清醒明白,令人豁然開朗。
原文
又謂澀代二脈,只於止中見之,須察其未止之時,脈象何如,以定吉凶。
又說澀脈、代脈這兩種脈象,只在它停止的瞬間才能見到,必須觀察它在尚未停止時的脈象如何,來判定吉凶。
原文
芤革二脈,一為陰虛,一為陰盛,迥不相侔,尤為深中肯綮,撥去雲霧而見白日,使人撫掌稱快者也。非讀書臨診,細心體察,孰能與於斯耶?世有知音,子豈阿好。
芤脈、革脈這兩種脈象,一是陰虛,一是陰盛,完全不相同,尤其深刻地切中要害,掃去雲霧而重見天日,使人拍手稱快。如果不是讀書臨證,細心體察,誰能達到這樣的境界呢?世間若有知音,您豈是阿諛奉承之人。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。