脈簡補義

診法直解

十二經動脈辨

診法直解26
原文
《難經》開口便說十二經皆有動脈,人多滑口讀過,究竟十二經之與動脈一耶?二耶?夫動脈者,氣管也;經絡者,血管也。
白話
《難經》一開頭就說十二經都有動脈,一般人多半輕易帶過,究竟十二經與動脈是同一回事?還是兩回事?所謂動脈,是氣管;經絡,則是血管。
原文
大而在裡,徑行臟腑者為經;細而在表,互相連貫者為絡。經絡之中,所存者血。血之行也,充滿推移,無分翁闢。不能動者也,謂之脈,而不得謂之動脈。動脈者,氣管,其中無血。其動也,一翕一闢,以息往來。
白話
大的在內部,直接行走於臟腑的叫做經;細的在表面,互相連貫的叫做絡。經絡之中,儲存的是血。血的運行,充滿推移,不分開合。不能動的,叫做脈,但不能稱為動脈。動脈是氣管,其中沒有血。它的運動,是一合一開,隨著呼吸往來。
原文
諸氣運行,以動脈之為領率,以呼吸為之鼓激,與血管本是二物。
白話
各種氣的運行,以動脈為率領,以呼吸來推動,與血管本是兩種東西。
原文
王勳臣《醫林改錯》有榮總管、衛總管之說,即此也。但衛氣散行於分肉腠理,氣管非衛氣也。人身之中,本有三氣。
白話
王勳臣《醫林改錯》中有榮總管、衛總管的說法,就是這個道理。但衛氣散行於分肉腠理之間,氣管並非衛氣。人身之中,本來就有三種氣。
原文
《靈樞·邪客》曰:五穀人於胃也,其糟粕、津液、宗氣分為三隧。宗氣者,榮衛之所合,氣之能動者也。
白話
《靈樞·邪客》說:五穀進入胃中,其糟粕、津液、宗氣分為三條通道。宗氣,是榮氣與衛氣的結合,是氣中能夠運動的部分。
原文
故宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心肺而行呼吸。
白話
因此宗氣積聚在胸中,從喉嚨而出,貫穿心肺而掌控呼吸。
原文
脈之行也,以息往來,呼吸不已,故動而不止,常與營俱行於陰陽。
白話
脈的運行,隨著呼吸往來,呼吸不止,所以運動不停,常與營氣一起在陰陽中運行。
原文
營氣者,泌其津液,注之於脈,化而為血,以奉生身,莫貴於此。
白話
營氣分泌津液,注入脈中,轉化為血,用來養活身體,沒有比這更珍貴的了。
原文
衛氣者,出其悍氣之慓疾,而行於四未、分肉、皮膚之間而不休者也。營行脈中,衛行脈外。動脈者,宗氣也;血脈者,營氣也。
白話
衛氣,出自它迅猛的悍氣,行走於四肢、分肉、皮膚之間而不停歇。營氣行於脈中,衛氣行於脈外。动脉是宗氣;血脈則是營氣。
原文
血管之中,榮氣帥血液而環流;氣管之中,榮氣並宗氣而噓吸。
白話
血管之中,榮氣率領血液環繞流動;氣管之中,榮氣結合宗氣而呼吸。
原文
宗氣之管與營氣之管,兩管並行,而不相離,亦不相注,有此經之血管,即有此經之氣管,副之而俱行。
白話
宗氣的管道與營氣的管道,兩管並行,既不相離,也不相注,有這條經的血管,就有這條經的氣管,配合著一起行走。
原文
王勳臣《醫林改錯》,家有其書,無庸贅述。
白話
王勳臣的《醫林改錯》,家家都有這本書,無需多說。
原文
近會稽趙晴初《醫話稿》中,述主制群微一則,正與此合,錄以備覽。
白話
近年會稽的趙晴初在《醫話稿》中,記述了主制群微一則,正好與此相符,抄錄以供參考。
原文
曰:人身濕熱而已,熱恆銷濕,無以資養,則膚焦而身毀矣。
白話
他說:人體不過是濕與熱,熱常常消耗濕,如果沒有東西來資助營養,就會皮膚乾枯而身體毀壞了。
原文
故血者,資養之料也,血以行脈,脈有總曰絡,絡從肝出者二,一上一下,各漸分小脈,至細微。
白話
所以血是資養的原料,血在脈中運行,脈的總匯叫做絡,從肝出發的有兩條,一條上一條下,各自漸漸分出小脈,直到極細微處。
原文
凡內而臟腑,外而膚肉,無不貫串,莫定其數。
白話
凡是內在的臟腑,外在的皮膚肌肉,無不貫穿串聯,數目難以確定。
原文
脈之狀似機,其順者因血勢而利導之,斜者留血毋退,橫者送血使進也。脈之力又能存血,不合則壞。
白話
脈的形狀像機關一樣,那些順暢的地方順著血勢加以引導,斜行的地方留住血液不讓退去,橫行的則推送血液前進。脈的力量又能儲存血液,不合就會敗壞。
原文
合於痰乃克順流,合於膽乃克凝滯,合於體性之氣,乃啟諸竅,導之無閉塞也。
白話
與痰結合才能順暢流動,與膽結合才能凝滯,與體性之氣相合,才能開啟各個孔竅,引導它們沒有閉塞。
原文
從心出者亦有二大絡,一上一下,細分周身,悉與肝絡同。
白話
從心出發的也有兩條大絡,一條上一條下,細分周全身,都與肝絡相同。
原文
所不同者,肝引血、存血,此專導引熱勢及生養之路耳。
白話
不同的是,肝引導血、儲存血,心則專門引導熱勢及生養的路徑罷了。
原文
心以呼吸進新氣,退舊氣,直合周身脈與之應,少間不應,輒生寒熱諸證。
白話
心以呼吸引入新氣,退出舊氣,直接配合周身的脈與之呼應,片刻不相應,就會產生寒熱等各種症狀。
原文
醫者必從三部躍動之勢,揣知病源,蓋以此也。
白話
醫生必須從三部跳動的形勢,推測知曉病源,大概就是因為這個緣故。
原文
按:此文全與《內經》相合,但《內經》十二經脈分屬五臟六腑,此則以心肝統之,而分達於臟腑耳。
白話
按語:這篇文章完全與《內經》相合,但《內經》以十二經脈分屬五臟六腑,這裡則以心肝來統率,再分達到各個臟腑罷了。
原文
然《靈樞·邪客》曰:其餘脈出入屈折,其行之疾徐,皆如手少陰心主之脈行也。是《內經》已有此義矣。從肝出者血脈,從心出者氣脈,即動脈也。
白話
然而《靈樞·邪客》說:其餘脈的出入曲折,运行的快慢,都如同手少陰心主之脈的運行。這是《內經》已經有這個道理了。從肝出發的是血脈,從心出發的是氣脈,也就是动脉。
原文
以呼吸進新氣,退舊氣,即所謂以息往來者也。而細分周身,悉與肝絡同。
白話
以呼吸引入新氣,退出舊氣,就是所謂的隨息往來。而細分周全身,都與肝絡相同。
原文
則吾所謂有此經之血管,即有此經之氣管副之而俱行,豈臆說而無徵者乎。下卷有「經脈續辨」引證更詳確。
白話
那麼我所說的有這條經的血管,就有這條經的氣管配合著一起行走,難道是臆造之說而沒有根據的嗎?下卷有「經脈續辨」,引證更加詳細確切。