原文
脾胃不同,蓋胃受谷,脾消穀者也。調其脾胃者,當適其寒溫,節其飲食也。
脾胃的功能不同,胃是接受食物的,脾是消化食物的。調理脾胃,應當順應寒溫,節制飲食。
原文
故飽則傷胃,飢則傷脾,當云:飢則傷胃,飽則傷脾。
所以吃太飽會傷胃,太餓會傷脾,應當說:餓會傷胃,飽會傷脾。
原文
熱則傷胃,寒則傷脾,又燥則傷胃,濕則傷脾也。脾喜溫而惡寒,胃喜清涼而惡熱。喜惡不同,故難拘一法也。脾胃屬土,居中以應四傍。其立法也,必四氣俱備,五味調和而後可。四氣者,謂寒熱溫涼也。五味者,謂酸苦甘辛鹹也。辛甘溫熱為陽,酸苦鹹寒為陰。
熱會傷胃,寒會傷脾,此外,燥會傷胃,濕會傷脾。脾喜歡溫暖而厭惡寒冷,胃喜歡清涼而厭惡炎熱。喜好厭惡不同,所以難以拘泥於一種方法。脾胃屬土,位居中央而應對四方。制定治法時,必須四氣完備,五味調和才可以。四氣,指的是寒、熱、溫、涼。五味,指的是酸、苦、甘、辛、鹹。辛、甘、溫、熱屬於陽,酸、苦、鹹、寒屬於陰。
原文
氣味合而服之,是謂陰陽相濟,得中和之法也。如偏熱則傷胃,偏寒則傷脾,非中道也。錢氏立方,以益黃散補脾。
氣味配合後服用,這叫做陰陽互相資助,是得到中和的方法。如果偏於熱就會傷胃,偏於寒就會傷脾,這不是中正之道。錢氏創立方劑,用益黃散來補脾。
原文
東垣老人謂其偏熱,而以異功散代之,其慮深矣。祖訓錢氏諸方,法當遵守。
東垣老人認為它偏於熱,而用異功散來代替它,他的考慮很深遠。祖訓中錢氏的各個方劑,應當遵守其法。
原文
惟脾胃一條,吾於脾熱者瀉黃散,胃熱者人參白虎湯。脾胃寒者,理中湯丸。脾胃虛者,調元湯、人參白朮散、養脾丸。傷食者,消積丸、保和丸。宿食成積者,枳樸大黃丸。濕勝者,胃苓丸。欲成疳者,肥兒丸。已成疳者,集聖丸。此吾家秘之法也,不可輕泄。脾治。
只有脾胃這一條,我對於脾熱的用瀉黃散,胃熱的用人參白虎湯。脾胃寒冷的,用理中湯丸。脾胃虛弱的,用調元湯、人參白朮散、養脾丸。傷食的,用消積丸、保和丸。宿食積滯成積的,用枳樸大黃丸。濕氣偏勝的,用胃苓丸。將要形成疳證的,用肥兒丸。已經形成疳證的,用集聖丸。這是我們家傳的祕方,不可輕易洩露。脾病可治。
原文
如脾病久,大肉消削,肚大青筋,或口噤不開,或唇口開張,或偏身虛腫,或腳背腫,眼下胞腫,或吐瀉不止,飲食不入,或睡則露睛,口開不合,或多食而瘦,口饞喜啖甜物,或蟲出於口,或唇騫而縮,此皆脾絕也。脾不治。
如果脾病日久,全身肌肉消瘦,肚子脹大顯露青筋,或者牙關緊閉不開,或者口唇張開,或者全身虛浮腫脹,或者腳背腫脹、下眼胞腫脹,或者嘔吐腹瀉不止,飲食不能進,或者睡覺時眼睛露縫,口張開不能合攏,或者吃得多卻消瘦,嘴饞喜歡吃甜食,或者有蟲從口中出來,或者嘴唇上縮,這些都是脾氣敗絕的表現。脾病不可治。
原文
肺居最上,為臟腑之華蓋。口鼻相通,息之出入,氣之升降,必由於此,故肺主氣。
肺位於最上方,是臟腑的華蓋。它與口鼻相通,呼吸的出入,氣機的升降,都必須經過這裡,所以肺主管一身之氣。
原文
錢氏云:肺主喘,實則悶亂喘促,有飲水者,有不飲水者,虛則哽氣長出氣,此肺病之證也。《難經》曰形寒則傷肺,兒衣太薄則傷寒。《內經》曰熱傷肺,兒衣太厚則傷熱。寒熱傷肺,則氣逆,為喘為咳。
錢氏說:肺主管喘證,實證會出現胸悶煩亂、喘息氣促,有的想喝水,有的不想喝水;虛證會出現氣逆、長出氣,這些都是肺病的證候。《難經》說:形體受寒就會損傷肺,小兒衣服穿得太單薄就會感受寒邪。《內經》說:熱邪會損傷肺,小兒衣服穿得太厚就會感受熱邪。寒邪熱邪損傷肺,就會導致氣機上逆,出現喘證和咳嗽。
原文
鼻為肺竅,肺受風則噴嚏,流清涕;受寒則鼻塞,呼吸不利;受熱則鼻乾,或為衄血。肺疳,則鼻下赤爛。肺主皮毛,肺虛則皮乾毛焦。
鼻子是肺的孔竅,肺感受風邪就會打噴嚏、流清鼻涕;感受寒邪就會鼻塞、呼吸不暢;感受熱邪就會鼻子乾燥,或者流鼻血。肺疳,則鼻子下方紅腫潰爛。肺主管皮毛,肺虛弱就會皮膚乾燥、毛髮枯焦。
原文
病喘咳者,喘不止則面腫,咳不止則胸骨高,謂之龜胸。兼驚者,死證也。
患有喘咳的病,喘不止就會面部浮腫,咳不止就會胸骨高起,這叫做龜胸。如果兼有驚風,就是死證。
原文
肺屬金,其體燥,病則渴不止,好飲水,謂之鬲消。肺病。
肺屬金,其性質乾燥,發病就會口渴不止,喜歡喝水,這叫做鬲消。肺病可治。
原文
《內經》曰:天氣通於肺。輕清為天,清陽出上竅。本乎天者親上也。故治肺病者,宜用辛甘升浮之藥。如苦酸,必用酒炒,使上升也。
《內經》說:天氣與肺相通。輕清之氣上升為天,清陽之氣從上竅而出。來源於天的,其性向上。所以治療肺病,應當使用辛味、甘味、具有升散浮越作用的藥物。如果是苦味、酸味的藥,必須用酒炒過,使其藥性上升。
原文
錢氏立方,肺實者以瀉白散、葶藶丸,虛者以阿膠散。祖訓云:其法太簡。
錢氏創立方劑,肺實證用瀉白散、葶藶丸,肺虛證用阿膠散。祖訓說:他的方法太過簡單。
原文
肺主喘嗽,因於寒者,以麻黃湯主之,因於熱者,以瀉白散。熱在胸者,以東垣涼膈散。渴飲水者,人參白虎湯。咽喉痛者,甘桔牛蒡子湯。咳有痰者,玉液丸。肺虛甚者,調元湯。肺為脾子,虛則補其母也。或單以生脈散。其法始備。肺治。
肺主管喘咳,因寒邪引起的,用麻黃湯主治;因熱邪引起的,用瀉白散。熱邪在胸中的,用東垣涼膈散。口渴想喝水的,用人參白虎湯。咽喉疼痛的,用甘桔牛蒡子湯。咳嗽有痰的,用玉液丸。肺虛嚴重的,用調元湯。肺是脾的兒子,虛弱就補益它的母親。或者單用生脈散。這樣治療方法才算完備。肺病可治。
原文
如肺久病,咳嗽連綿,喘息不休,或肩息,或龜胸,或咳血不止,或咳而驚,或鼻乾黑燥,或鼻孔張開而喘,或瀉利不休,大孔如筒,或面目虛浮,上喘氣逆,此肺絕也。肺不治。
如果肺病日久,咳嗽接連不斷,喘息不停,或者出現肩息(抬肩呼吸),或者龜胸,或者咳血不止,或者咳嗽時伴有驚風,或者鼻子乾燥、色黑、枯槁,或者鼻孔張開喘息,或者腹瀉不止,肛門像竹筒一樣,或者面目虛浮腫脹,氣喘上逆,這些都是肺氣敗絕的表現。肺病不可治。
原文
腎屬水,乃天一真精之所生也。人之有腎,猶木之有根。其脈在尺,腎之虛實,以尺脈候之。命門在兩腎之間,為元氣聚會之所。
腎屬水,是由天一真精所化生。人體有腎,就像樹木有根。它的脈象在尺部,腎的虛實,通過尺脈來診斷。命門位於兩腎之間,是元氣匯聚的地方。
小兒的強弱、壽命長短,尤其與此相關,完全應該充實而不應該虛弱。
原文
腎氣不足則下竄,蓋骨重惟欲下墜而縮身也。腎水陰也,腎虛則目畏明。
腎氣不足就會出現下竄的表現,這是因為骨骼沉重,總想向下墜而身體蜷縮。腎水屬陰,腎虛就會眼睛怕光。
原文
兒本虛怯,由胎氣不成,則神不足,目中白睛多,其顱即解,色晃白,此皆難養。或有因病而致,非腎虛也。此腎病之證也。
小兒本來虛弱膽怯,是因為胎氣發育不全,就會精神不足,眼睛裡白睛較多,頭顱骨縫解開,面色蒼白,這些都是難以養育的表現。或者有因病導致的,這不是腎虛。這些是腎病的證候。
原文
腎主骨,腎虛者,骨髓不滿也,兒必畏寒,多為五軟之病。尻骨不成,則不能坐。髖骨不成,則不能行。齒為骨之餘,骨不余則齒生遲。
腎主管骨骼,腎虛的人,骨髓不充足,小兒必定怕冷,多患五軟病。尾骨發育不全,就不能坐。髖骨發育不全,就不能行走。牙齒是骨骼的延伸,骨骼不充實,牙齒就生長得晚。
原文
腎之液為血,血之餘為發,腎虛則發稀不黑。腎之竅為耳,腎虛則耳薄,熱則耳中出膿。腎主齒,熱則生牙疳。
腎的液體是血,血的餘氣化為頭髮,腎虛就會頭髮稀疏不黑。腎的孔竅是耳朵,腎虛就會耳朵薄,有熱就會耳中流膿。腎主管牙齒,有熱就會生牙疳。
原文
腎又開竅於二陰,熱則二便不通,冷則小便下如米泔。腎病。
腎又開竅於前後二陰,有熱就會大小便不通,有寒就會小便像米泔水一樣。腎病可治。
經書上說的二火,指的是君火和相火。又說:一水不能勝過二火。
原文
水為陰,火為陽,一水不勝二火,此丹溪所謂陽常有餘,陰常不足,腎之本虛也,明矣。故錢氏只用補腎地黃丸一方。不敢瀉者,因無實證也。或謂痘疹,腎不可實,當瀉之,此言甚謬。
水屬陰,火屬陽,一水不能勝過二火,這就是丹溪所說的陽氣常常有餘,陰氣常常不足,腎的根本是虛的,很明白了。所以錢氏只用補腎地黃丸這一個方劑。不敢用瀉法,是因為沒有實證。有人說痘疹,腎不能實,應當瀉它,這話非常荒謬。
原文
蓋腎主液,痘中之血化為水,水化為膿,皆腎之津液所化也。若無腎水,則瘡枯黑而死矣。豈可瀉耶?
因為腎主管津液,痘瘡中的血化為水,水化為膿,都是腎的津液所化生的。如果沒有腎水,瘡就會乾枯變黑而死亡。怎麼可以用瀉法呢?
原文
痘疹曰歸腎者,瘡疹之毒,內發於骨髓,外達於皮毛者為順。
痘疹所說的歸腎,是指瘡疹的毒邪,從內部發於骨髓,向外通達於皮毛的,這是順證。
如果痘疹變黑又內陷回到骨髓的,這是火氣旺盛、水液虧虛,並不是水邪過盛造成的危害。
原文
錢氏以百祥丸、牛李膏治黑陷者,乃急瀉腎中之火毒以救水,非瀉腎中之真陰也。腎熱大便不通者,宜以豬膽蜜導法導之。
錢氏用百祥丸、牛李膏治療黑陷的痘疹,是為了緊急瀉除腎中的火毒來救護水液,並不是瀉腎中的真陰。腎熱導致大便不通的,應當用豬膽蜜導法來通導。
原文
小便不利者,宜五苓散以瀉膀胱,東垣滋陰丸以瀉腎火。腎治。滋陰丸疑是滋腎丸,黃柏知母桂。
小便不利的,應當用五苓散來瀉膀胱,用東垣滋陰丸來瀉腎火。腎病可治。滋陰丸懷疑是滋腎丸,由黃柏、知母、肉桂組成。
原文
如腎久病,身下竄,目中如見鬼狀,或骨委弱,不能起立,或二便遺失不知,此腎絕也。腎不治。
如果腎病日久,身體向下蜷縮,眼睛裡像看見鬼怪一樣,或者骨骼痿軟無力,不能站起,或者大小便失禁而自己不知道,這是腎氣敗絕的表現。腎病不可治。
原文
《難經》有五邪之論,本臟自病為正邪,自前來為實邪,自後來為虛邪,自所勝來為微邪,自所不勝來為賊邪,此以五行之生克論也。
《難經》有五邪的論述,本臟自己發病叫做正邪,從前面(母臟)傳來叫做實邪,從後面(子臟)傳來叫做虛邪,從自己所勝的臟腑傳來叫做微邪,從自己所不勝的臟腑傳來叫做賊邪,這是根據五行的生克關係來論述的。
原文
錢氏所論,肝主風,心主驚,脾主困,肺主喘,腎主虛,此皆本臟自病,所謂正邪者也。故立五補六瀉之方以主之。
錢氏所論述的,肝主管風,心主管驚,脾主管困倦,肺主管喘,腎主管虛,這些都是本臟自病,就是所謂的正邪。所以創立了五補六瀉的方劑來主治。
原文
潔古先生乃取《難經》之言,以明五臟傳變之證,補錢氏之所未及,而其法始大略矣。
潔古先生於是採用《難經》的言論,來說明五臟傳變的證候,補充了錢氏沒有論及的地方,他的方法才開始完備了。
原文
故風傷肝,熱傷心,寒傷肺,濕傷腎,又曰濕傷肺,燥傷腎,飲食勞倦傷脾。此五臟自受之邪,為本病也。如肝主風,其中風者,本病也,謂之正邪。由傷熱得之,乃心乘肝,自前來者為實邪。由傷濕得之,乃腎乘肝,自後來者為虛邪。
所以風邪傷肝,熱邪傷心,寒邪傷肺,濕邪傷腎,又說濕邪傷肺,燥邪傷腎,飲食勞倦傷脾。這些是五臟自己感受的邪氣,是本病。比如肝主管風,其中風邪致病,是本病,叫做正邪。由傷熱引起的,是心氣乘肝,從前面傳來的叫做實邪。由傷濕引起的,是腎氣乘肝,從後面傳來的叫做虛邪。
由飲食勞倦引起的,是脾氣乘肝,從所勝的臟腑傳來的叫做微邪。
原文
由傷寒得之,乃肺乘肝,自所不勝者為賊邪。餘臟仿此。詳見「四十九難」。
由傷寒引起的,是肺氣乘肝,從所不勝的臟腑傳來的叫做賊邪。其他臟腑以此類推。詳見《難經·四十九難》。
原文
潔古論五臟治法,如肝自病,只治其肝,宜瀉青丸。心乘肝者,宜導赤丸瀉心,實則瀉其子也。
潔古論述五臟的治法,比如肝自病,只治療肝,應當用瀉青丸。心氣乘肝的,應當用導赤丸瀉心,實證就瀉它的兒子。
腎氣乘肝的,應當用姜附四逆湯補腎,虛證就補它的母親。
原文
肺乘肝者,宜瀉白散瀉肺、地黃丸補肝,先補而後瀉也。脾乘肝者,宜調元湯以益脾制肝。非也。
肺氣乘肝的,應當用瀉白散瀉肺、地黃丸補肝,這是先補後瀉的方法。脾氣乘肝的,應當用調元湯來補益脾氣、制約肝氣。這種說法不對。
原文
脾乘肝者,飲食之濕熱,壅滯肝中生氣,脾實肝虛,宜清脾氣以達肝氣也。餘臟仿此。至於方法,不必定拘,會而通之可也。是皆治其初得之病也。又有一臟之病,傳延別臟者,謂之兼證。當視標本之緩急而治之。先見病為本,緩;後見病為標,急。
脾氣乘肝,是飲食產生的濕熱,壅塞阻滯了肝中的生發之氣,這是脾實肝虛,應當清利脾氣來疏通肝氣。其他臟腑以此類推。至於具體方法,不必拘泥固定,能夠領會貫通就可以了。這些都是治療最初所得的病。又有一臟的病,傳變蔓延到其他臟腑的,叫做兼證。應當根據標本緩急來治療。先出現的病是根本,病情較緩;後出現的病是標,病情較急。
原文
如二便不通,吐瀉不止,咽喉腫痛,飲食不入,或心腹厥痛之類,雖後得之,當先治之。故曰急則治其標也。
比如大小便不通,嘔吐腹瀉不止,咽喉腫痛,飲食不能進,或者心腹劇痛之類,雖然是後來出現的,也應當先治療。所以說病情緊急就先治其標。
原文
如無急證,只從先得之病治之,以後病之藥,隨其證而加佐之,所謂緩則治其本也。五臟相乘證治。
如果沒有緊急的證候,就只從先得的病來治療,用治療後病的藥物,根據證候來輔助治療,這就是所謂病情緩和就治其根本。這是五臟相乘的證治。
原文
胃主納穀,脾主消穀。小兒之病,所以多由脾胃者,或過於飽,或飢飽不時,或母有氣實形壯者,其乳必多,求兒不哭,縱飲乳之,乃傷於乳也。
胃主管受納食物,脾主管消化食物。小兒的疾病,之所以多由脾胃引起,有的是因為吃得太飽,有的是因為飢飽不定時,有的是因為母親氣血充實、身體強壯,她的乳汁必然很多,為了讓孩子不哭,就放任他喝奶,於是損傷於乳汁。
原文
母有氣弱形瘦者,其乳必少,恐兒之哭,必取穀肉糕果以嚼而哺之,乃傷於食也。五臟以胃氣為本。中和之氣,五臟所賴以滋養者也。如五臟有病,或補或瀉,慎勿犯其胃氣。
母親氣血虛弱、身體瘦弱的,她的乳汁必然很少,擔心孩子哭,就一定拿穀物、肉類、糕點、水果嚼碎了餵給孩子,於是損傷於食物。五臟以胃氣為根本。中和之氣,是五臟賴以滋養的。如果五臟有病,無論是補是瀉,都要謹慎不要損傷它的胃氣。
原文
胃氣若傷,則不食而瘦,或善食而瘦,疳病成矣。經曰:全谷則昌,失谷則亡。誠醫林之金鑑也。
胃氣如果受損,就會不吃東西而消瘦,或者能吃東西卻消瘦,疳病就形成了。經書說:能進食穀物則身體昌盛,不能進食穀物則生命消亡。這確實是醫林中的寶貴鏡鑑。
原文
申論脾胃,小兒傷乳,或乳食夾滯,最難治,久則成疳。古人多用硇砂、巴豆攻之。以乳屬血質,沾滯腸胃,非此不化。
進一步論述脾胃,小兒傷於乳汁,或者乳汁與食物夾雜停滯,最難治療,時間久了就會形成疳證。古人多用硇砂、巴豆來攻逐。因為乳汁屬於血液性質,容易黏滯在腸胃,不用這些藥就不能消化。
原文
今人不敢用,每致虛寒者泄瀉臌脹,實熱者腸胃癰腐而死。
現在的人不敢使用,常常導致虛寒體質的人出現泄瀉、鼓脹,實熱體質的人出現腸胃癰腫腐爛而死亡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。