原文
胃中熱,則消穀,令人懸心善飢,臍以上皮熱;腸中熱,則出黃如糜,臍以下皮寒。當作「熱」。胃中寒,則腹脹;腸中寒,則腸鳴飧泄。
胃中有熱,就會消化穀物,使人心中懸空、容易飢餓,肚臍以上的皮膚發熱;腸中有熱,就會排出黃色如粥狀的糞便,肚臍以下的皮膚反而感覺寒冷。原文中「皮寒」應作「皮熱」。胃中有寒,就會腹部脹滿;腸中有寒,就會腸鳴、完穀不化的泄瀉。
原文
胃中寒,腸中熱,則脹而且泄;胃中熱,腸中寒,則病飢,小腹病脹。「師傳」
胃中有寒、腸中有熱,就會腹部脹滿而且泄瀉;胃中有熱、腸中有寒,就會感到飢餓,並且小腹脹滿疼痛。以上出自《師傳》篇。
原文
面熱者,足陽明病。魚絡血者,手陽明病。兩跗之上,脈豎當是「堅」字。陷者,足陽明病,此胃熱也。「邪氣病形篇」
面部發熱的,是足陽明經的病變。魚際部位有血絡顯現的,是手陽明經的病變。兩腳背上脈管堅硬(此處「豎」字應為「堅」字)而凹陷的,是足陽明經的病變,這是胃中有熱的表現。以上出自《邪氣病形篇》。
原文
下利者,濕也,有寒有熱,有在腸有在胃。腸胃濕而俱寒者,泄如注下而無禁也;腸胃濕而俱熱者,胸中嘈雜無奈,肛門逼迫,重墜不堪,時時登圊而少所出也;胃中寒而腸熱者,腹痛重墜,久而便出,便出即快然而衰也;胃中熱而腸寒者,略一腹痛,或不腹痛,即已便出,便出復見重墜,不欲起也。
泄瀉的病症,是由濕邪引起,有寒證也有熱證,有在腸的也有在胃的。如果腸胃都有濕而且都屬寒,那麼泄瀉就會像水注一樣直下、無法控制;如果腸胃都有濕而且都屬熱,就會胸中嘈雜難受,肛門有迫急感,下墜感無法忍受,頻繁上廁所卻排出很少;如果是胃中有寒而腸中有熱,就會腹痛下墜,很久才排便,排出後立刻感到輕鬆、症狀減輕;如果是胃中有熱而腸中有寒,則稍微腹痛,甚至不痛,就立即排便,排便後又感到下墜,不想起身。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。