脈義簡摩

妊娠正胎脈證

妊娠正胎脈證(1)

妊娠正胎脈證36
原文
何以知懷子之且生也?身有病而無邪脈也。《內經》
白話
如何知道婦女懷孕而且將要生產呢?身體有疾病表現,但脈象卻沒有病邪之象。《內經》
原文
《內經》曰:陰搏陽別,謂之有子。此是血氣和調,陽施陰化也。又曰:診其手少陰脈動甚者,妊子也。
白話
《內經》說:陰脈搏動而陽脈與之分別(不相應),稱為有孕。這是因為血氣調和,陽氣施布、陰氣化育的緣故。又說:診察其手少陰脈搏動得非常明顯的,是懷孕了。
原文
少陰,心脈也,心主血脈;又腎,名胞門、子戶。
白話
少陰指的是心脈,心主管血脈;另外腎,又稱為胞門、子戶。
原文
尺中,腎脈也,尺中之脈按之不絕,法妊娠也。
白話
尺部脈位對應腎脈,尺部脈搏按壓時持續不斷,是懷孕的徵象。
原文
左右三部脈,浮沉正等,按之無絕者,法妊娠也。妊娠初時,寸微小,略小也,呼吸五至。
白話
左右手寸關尺三部脈象,浮取與沉取都均勻正常,按壓時沒有間斷的,是懷孕的徵象。懷孕初期,寸脈微弱,稍微變小,一呼一吸之間脈搏跳動五次。
原文
三月而尺數也,脈滑疾,重以手按之散者,胎已三月也。脈重手按之不散,但疾不滑者,五月也。
白話
懷孕三個月時尺脈變為數脈,脈象滑而疾速,重手按壓時脈象散亂的,是胎兒已滿三個月。如果重手按壓脈象不散,只是疾速而不滑利,則是懷孕五個月。
原文
問曰:有一婦人年二十所,其脈浮數,發熱,嘔,咳,時下利,不欲食,脈復浮,經水絕,何也?師曰:法當有娠。何以故?此虛家法當微弱,而反浮數,此為戴陽。陰陽和合,法當有娠,到立秋熱當自去。何以知然?
白話
問道:有一位婦人大約二十歲,她的脈象浮數,發熱,嘔吐,咳嗽,有時腹瀉,不想吃東西,脈象又見浮,月經停止,這是為什麼?師父說:按規律應當是懷孕。為什麼呢?這種虛弱體質的人脈象本應微弱,反而出現浮數,這是「戴陽」的表現。陰陽調和,按規律應當有孕,到了立秋時節發熱自然會消退。怎麼知道是這樣呢?
原文
數則為熱,熱者是火,火是木之子,死於未,未為六月位,土王,火休廢,陰氣生。
白話
數脈代表發熱,發熱的性質是火,火是木的兒子,在未月(六月)時火會衰死,未是六月的方位,此時土氣旺盛,火氣休止廢退,陰氣開始產生。
原文
秋節氣至,火氣當罷,熱自除去,其病即愈。
白話
秋季節氣到來時,火氣應當消退,發熱自然解除,她的病也就痊癒了。
原文
婦人經月下,但為微少。師脈之,反言有軀,其後審然。其脈何類?何以別之?
白話
婦女月經來潮,只是量很少。師父為她診脈,反而說她有身孕,後來果然如此。她的脈象是什麼類型?如何鑑別呢?
原文
師曰:寸口脈陰陽俱平,榮衛調和,按之滑,浮之則輕,陽明、少陰各如經法。
白話
師父說:寸口脈的陰陽(寸部與尺部)都平勻,營氣與衛氣調和,按壓時脈象滑利,輕取時則輕浮,陽明脈與少陰脈各自符合正常經脈的規律。
原文
身反灑淅,不欲食飲,頭痛,心亂,嘔噦欲吐,呼則微數,吸則不驚,陽多氣溢,陰滑氣盛,當作血盛。滑則多實,六經養成,所以月見。陰見陽精,汁凝胞散,散者損墮。設復陽盛,雙妊二胎。今陽不足,故令激經也。
白話
身體反而惡寒發冷,不想喝水吃東西,頭痛,心中煩亂,噁心嘔吐,呼氣時脈象略微數,吸氣時則不驚動,陽氣偏多則氣機外溢,陰脈滑利則氣血充盛,應當理解為血分旺盛。脈滑多屬實證,六經氣血養成胎兒,所以月經仍會來潮(激經)。陰分見到陽精(受孕),原本凝結在胞宮的津液會散開,散開就會導致流產。假如再次陽氣旺盛,則會懷雙胞胎。現在陽氣不足,所以導致激經(懷孕後仍按月行經)。
原文
此與前「孤陽獨呼,陰不能吸,二氣不停,衛降榮竭」對看,深有意義。
白話
這段內容與前面「孤陽獨呼,陰不能吸,二氣不停,衛降榮竭」對照來看,具有深層含義。
原文
「陰見陽精」以下,乃推論墮胎、雙胎之理。
白話
從「陰見陽精」以下,是在推論流產、雙胞胎的道理。
原文
謂所以月見者,因已孕之婦復合陰陽,陰見陽精,前汁之凝於胞者散,散則墮胎矣。設復受精,則成二胎,而脈必復陽盛矣。今陰盛而陽不足,謂按之滑,浮之則輕。血氣不能純固,故激經而月下也。激經者,受胎後復合陰陽所激也。
白話
意思是月經之所以按時來潮,是因為已經懷孕的婦女再次進行房事,陰分接觸到陽精,先前凝結在胞宮的津液散開,散開就會流產。如果再次受精,就會形成雙胞胎,而脈象必定又會表現為陽盛。現在陰氣盛而陽氣不足,指的是按壓時脈滑,輕取時脈浮輕。血氣不能純粹固守,所以導致激經(懷孕後仍行經)。所謂激經,是指受孕後因房事刺激而導致的月經來潮。
原文
師曰:脈婦人得平脈,上節所謂陰陽俱平,脈來去大小停勻也。
白話
師父說:診脈時婦女呈現平和的脈象,就是上一節所謂的陰陽都平勻,脈搏往來、大小均勻一致。
原文
陰脈小弱,其人渴,不能食,無寒熱,名為軀,桂枝湯主之。
白話
陰脈(尺脈)細小無力,病人口渴,不能進食,沒有發冷發熱的症狀,稱為懷孕,用桂枝湯為主方治療。
原文
法六十日當有此證,設有醫治逆者,卻一月,加吐下者,則絕之。
白話
按規律懷孕六十天應當有這些症狀,如果醫生治療不當,過了三十天,又出現嘔吐、腹瀉的,就應當斷絕(停止用藥或終止妊娠)。
原文
婦人脈平而虛者,乳子法也。平而微實者,奄續法也。
白話
婦女脈象平穩而虛弱的,是哺乳孩子的正常脈象。脈象平穩而略微充實的,是懷著孩子又哺乳(即「奄續」)的脈象。
原文
而反微澀,其人不亡血下利而反甚,其脈虛,但坐乳大兒及乳小兒,此自其常,不能令甚虛竭。病與亡血虛等,必眩冒而短氣也。
白話
如果脈象反而微澀,這個人並沒有失血或腹瀉但身體卻很虛弱,脈象虛弱,那只是因為哺乳大孩子又懷著小孩子的緣故,這是正常情況,不會導致嚴重虛弱。如果疾病與失血造成的虛弱相當,就一定會出現頭暈眼花、呼吸短促的症狀。
原文
乳大兒及乳小兒,謂乳大兒又孕小兒也,兩「乳」字義不同。
白話
「乳大兒及乳小兒」的意思是哺乳大孩子又懷著小孩子,兩個「乳」字的含義不同。
原文
師曰:有一婦人好裝衣來診,而得脈澀,因問曾乳子下利,乃當得此脈耳。曾半生漏下者,可。設不者,經斷三月六月。設乳子漏下,可為奄續,斷小兒勿乳。
白話
師父說:有一位婦女穿著華麗來診病,診得脈象澀,於是問她是否曾經哺乳孩子時腹瀉,那麼出現這種脈象是正常的。如果曾經有過半產(小產)或漏下(非經期出血),也可以出現這種脈象。如果沒有這些情況,月經停止三個月或六個月。如果哺乳期間出現漏下,可以判斷為「奄續」(懷孕又哺乳),應該停止給小兒哺乳。
原文
師曰:乳後三個月有所見,謂經來也,後三個月來,脈無所見,此便是軀。有兒者護之,恐病利也。何以故?懷身陽氣內養,乳中虛冷,故令兒利。
白話
師父說:產後三個月有月經來潮,稱為月經來潮。之後三個月又來月經,但脈象上沒有懷孕的徵兆,這就是懷孕。有胎兒的人要小心保護,恐怕會導致疾病腹瀉。為什麼呢?因為懷孕時陽氣向內供養胎兒,乳房中虛冷,所以會使嬰兒腹瀉。
原文
師曰:有一婦人來診,自道經斷不來。師言一個月為衃,二個月為血,三個月為居經,是定為軀也,或為血積。
白話
師父說:有一位婦女來診病,自述月經斷絕不來。師父說:一個月稱為「衃」(瘀血),兩個月稱為「血」(經血),三個月稱為「居經」(經停),這可以確定為懷孕,也可能是血積(瘀血積聚)。
原文
譬如雞乳子,熱者為祿,寒者多濁,且當須後月復來。經當入月幾日來?
白話
比如母雞孵蛋,溫度高的會孵出小雞,溫度低的容易壞掉,而且應當等到下個月再看看月經是否再來。月經應該在進入下個月後的幾日來潮?
原文
假令以七日所來,因言且須後月十日所來相問。日數俱有微意,詳見後注。
白話
假設月經在七日來潮,那麼就說要等到下個月十日來潮時再來問診。日期的數字都有微妙的含義,詳細說明見後面的注釋。
原文
設其主復來者,因脈之,脈反沉而澀,一作滑。因問曾半生,若漏下亡血者,定為有軀。其人言實有是,宜當護之。今經微弱,恐復不安。設言當奈何,當為合藥治之。
白話
假設這個病人再次來診,於是為她診脈,脈象反而沉而澀(另有一種版本作「滑」)。於是問她是否曾經半產,或者有漏下、失血的情況,那麼可以確定為有身孕。這個人說確實有這些情況,應當小心保護胎兒。現在月經微弱(可能指受孕後仍有少量出血),恐怕再次不安穩。如果問應當怎麼辦,就應當調配藥物治療。
原文
師曰:有一婦人來診,自道經斷。脈之,師曰:一個月血為閉,二個月若有若無,三個月為血積。
白話
師父說:有一位婦女來診病,自述月經斷絕。為她診脈後,師父說:一個月經血閉止(閉經),二個月似乎有又似乎沒有,三個月則為血積(瘀血積聚)。
原文
譬如雞伏子,中寒即濁,其熱即祿,欲令胎壽,當治其母,俠寒懷子,命不壽也。
白話
比如母雞孵蛋,受了寒就會壞掉,溫度適宜就會孵出小雞。想要讓胎兒健康長壽,應當治療母體,如果帶有寒邪而懷孕,胎兒的壽命就不長。
原文
譬如雞伏子,試取雞一毛拔去,覆子不偏,中寒者濁。
白話
比如母雞孵蛋,試著拔掉母雞一根羽毛,蓋在蛋上不偏不倚,如果蛋內受了寒就會壞掉。
原文
今夫人有軀,小腹寒,手掌反逆,奈何得有軀。婦人因言當奈何,師曰:當與溫經湯。
白話
現在這位婦女有身孕,小腹寒冷,手掌冰冷(反逆指逆冷),怎麼可能懷孕呢?婦女於是問應當怎麼辦,師父說:應當服用溫經湯。
原文
婦人懷娠六月七月,脈弦,發熱,其胎逾腹,腹痛惡寒,寒著小腹,如扇之狀。
白話
婦女懷孕六、七個月時,脈象弦,發熱,胎兒超過腹部(腹部膨隆明顯),腹痛怕冷,寒氣停留在小腹,像被扇子搧風一樣發冷。
原文
所以然者,子臟開故也,當以附子湯溫其臟。並出《脈經》。經初斷而脈即弦者,非軀也。六七月而脈乍弦者,病寒也。
白話
之所以這樣,是因為子宮開張的緣故,應當用附子湯溫暖子宮。以上內容出自《脈經》。月經剛斷絕而脈象立即出現弦脈的,不是懷孕。懷孕六、七個月時脈象突然出現弦脈的,是感受寒邪的病證。
原文
子臟者,萬筋所細結也。寒則拘急不能固密,熱則縱弛不能提攝,故皆墮胎也。
白話
子宮是眾多筋脈細密連結的地方。受寒就會痙攣收縮不能固密,受熱就會鬆弛無力不能提攝,所以這兩種情況都會導致流產。
原文
開者,攣縮而不能周裹,有隙為寒氣所侵也。
白話
所謂「開」,是指子宮拘攣收縮而不能完全包裹,有空隙被寒氣侵入。
原文
婦人胎孕,左手關寸脈滑數,而肺部脈虛而毛,尺澤陷而與關脈不際者,孕也。所謂陷而不際,只是描摩沉實不弦之意耳。
白話
婦女懷孕時,左手關部和寸部脈象滑數,而肺脈(右手寸部)虛浮而毛(輕浮無力),尺脈沉陷而與關脈不相銜接的,是懷孕。所謂「陷而不際」,只是描述脈象沉實而不弦的含義罷了。