原文
婦人左關尺忽洪大於右手者,口不苦,身不熱,腹不脹,此經將至之時也。《醫存》
婦女的左手關脈和尺脈突然比右手脈來得洪大,而且口中不覺苦,身體不發熱,腹部不脹滿,這是月經即將來潮的時候。《醫存》
原文
月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬心而絡於胞中。
月經不來的原因,是胞脈閉塞了。胞脈是歸屬於心,並且網絡連繫到子宮的。
原文
今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。《素問·評熱病論》
現在邪氣向上逼迫到肺,使得心氣無法向下通達,所以月經就不來了。《素問·評熱病論》
這是因為體外的熱邪風氣所灼傷的緣故,適宜滋養心液,清熱並使肺氣下降。
原文
二陽之病發心脾,有不得隱曲,女子不月,其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。「陰陽別論」
陽明經的疾病,其發病根源在於心與脾,如果有難以啟齒的隱情(憂思鬱結),在女子就會導致月經不來,如果進一步傳變成為「風消」(乾血癆),或者傳變成為「息賁」(胸膈氣結而喘),就屬於不治之症了。「陰陽別論」
原文
此憂思鬱結所致也。前節為外因,此節為內因。二陽,胃及大腸也。病者,胃不容納,大腸秘結也。發心脾者,發原於心脾也。有不得隱曲者,憂思之鬱結也。
這是因為憂愁思慮、鬱結不舒所造成的。前一節說的是外因,這一節說的是內因。所謂的「二陽」,指的是胃和大腸。所謂的「病」,是指胃不能容納食物,大腸祕結不通。所謂的「發心脾」,是指疾病發生的根源在於心與脾。所謂的「有不得隱曲」,是指有憂愁思慮的鬱結。
原文
憂愁思慮,傷於心脾,則三焦不通,故上拒於納,下艱於出也。若在女子,則為不月矣。風消,所謂乾血癆也。息賁,胸膈氣結而喘,如肺積也。
憂愁思慮會損傷心與脾,導致三焦氣機不通暢,所以在上則拒絕納食,在下則排便困難。如果是發生在女子身上,就會導致月經不來。所謂的「風消」,就是俗稱的乾血癆。所謂的「息賁」,是指胸膈氣機鬱結而導致喘息,如同肺積一樣。
原文
腎脈微澀為不月。《靈樞·邪氣臟腑病形篇》 微,未甚也。
腎脈出現微弱的澀象,是月經不來的脈象。《靈樞·邪氣臟腑病形篇》 微,是指程度還不嚴重。
原文
尺脈滑,血氣實,婦人經脈不利,男子溺血,宜服朴硝煎、大黃湯,下去經血。前節為虛閉,此節為實閉。
尺脈出現滑象,表示血氣充實,婦女會月經不順,男子會尿血,適合服用朴硝煎、大黃湯,來瀉下瘀滯的經血。前一節說的是虛證的閉經,這一節說的是實證的閉經。
原文
《內經》曰:緩而滑曰熱中。《脈經》曰:尺脈滑而疾,血虛。《慎柔五書》曰:脾經濕熱盛,則克腎水。
《內經》說:脈象緩而滑,稱為「熱中」。《脈經》說:尺脈滑而快速,是血虛的表現。《慎柔五書》說:脾經濕熱太盛,就會剋制腎水。
原文
尺脈滑者,土厚而水壅也,故以朴硝、大黃下之。已上四節,病因與脈,大概盡矣。
尺脈出現滑象,是脾土過厚而導致腎水壅滯的緣故,所以用朴硝、大黃來瀉下。以上四節,對於病因與脈象的論述,大概已經很完備了。
原文
左手關後尺中陽絕者,無膀胱脈也,苦逆冷,婦人月使不調,王月則閉;男子失精,尿有餘瀝。刺足少陰經,治陰。
左手關脈之後的尺脈部位,如果陽脈絕而不至,表示沒有膀胱的脈氣,病人會感到四肢逆冷,婦女會月經不調,到了冬季(王月)就會閉經;男子則會遺精,小便後有餘瀝不盡。應當針刺足少陰腎經,來治療陰分的病。
原文
右手關後尺中陽絕者,無子戶脈也,苦足逆寒,絕產,帶下,無子,陰中寒。刺足少陰經,治陰。王月,膀胱寒水;王月,是仲冬也。
右手關脈之後的尺脈部位,如果陽脈絕而不至,表示沒有子宮的脈氣,病人會感到腳部逆冷、寒冷,導致不孕、帶下、沒有子嗣,以及陰部寒冷。應當針刺足少陰腎經,來治療陰分的病。王月,指的是膀胱寒水之氣當令的月份;王月,就是仲冬十一月。
原文
左手關上脈陰虛者,足厥陰經也。病苦脅下堅,寒熱,腹滿,不欲飲食,腹脹,悒悒不樂,婦人月經不利,腰腹痛。
左手關脈部位出現陰虛的脈象,這是足厥陰肝經的病。症狀表現為脅下堅硬、發冷發熱、腹部脹滿、不想吃東西、腹脹、心中鬱悶不樂,婦女則會月經不順,伴有腰腹疼痛。
原文
從寸口邪入上者,名曰解脈來至,狀如琴絃,苦少腹痛。
有一種脈象,從寸口部位邪氣向上侵入,名稱叫做「解脈」,脈形到來時像琴弦一樣繃直,病人會感到少腹部疼痛。
原文
女子經月不利,孔竅生瘡;男子病痔,左右脅下有瘡。《脈經》
女子會月經不順,孔竅(可能指陰道)生瘡;男子會患痔瘡,左右脅下也會生瘡。《脈經》
原文
有病胸脅支滿者,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名為何?何以得之?
有一種病,症狀是胸脅部脹滿支撐,妨礙進食,發病時會先聞到腥臊的氣味,吐出清稀的液體,先是唾液中帶血,接著四肢冰冷,頭暈目眩,時常前後陰出血,這叫什麼病?又是怎麼得到的?
岐伯回答說:這個病名叫「血枯」,這是由於在年少的時候,曾經發生過大量失血。
原文
若醉入房,中氣竭,肝傷,故月事衰少不來也。治之奈何?
如果再加上酒醉後行房,導致中氣衰竭,肝臟受傷,所以月經就會減少甚至不來。那要如何治療呢?
原文
曰:以四烏鰂骨一藘茹二物併合之,丸以雀卵,大如小豆。
岐伯說:用四份烏賊骨、一份藘茹(茜草),這兩種藥材合在一起,用麻雀蛋調製成丸藥,大小像小豆一樣。
原文
以五丸為後飯,飲以鮑魚汁,利傷中一作腸中及傷肝也。《素問·腹中論》
每次飯後服用五丸,並用鮑魚汁送服,這個藥方可以通利損傷的中焦(一說腸中)以及治療受損的肝臟。《素問·腹中論》
原文
此與下節,病證略同而更重。下為墜墮而畜血,屬於實,故肝脈浮沉皆急。此為大脫血,屬於虛。
這一節與下一節,病症大致相同但更為嚴重。下一節是因為跌打損傷導致瘀血蓄積,屬於實證,所以肝脈無論浮取或沉取都顯得急數。這一節是因為大量失血,屬於虛證。
原文
觀於中氣竭、肝傷,是損及血分,肝脈虛散可知也。男女破身太早,有患此者。
觀察到中氣衰竭、肝臟受傷,這是損傷到了血分,可以推知肝脈會呈現虛弱渙散的現象。男女如果過早發生性行為,也會有人患上這種病。
原文
肝脈沉之而急,浮之亦然,苦脅下痛,有氣支滿引少腹而痛,時小便難,苦目眩頭痛,腰背痛,足逆寒,時癃,女子月信不來,時無時有,得之少時有所墜墮。
肝脈無論是沉取還是浮取都顯得急數,病人會感到脅下疼痛,有一股氣脹滿支撐著,牽引到少腹部也痛,有時小便困難,頭暈目眩、頭痛,腰背疼痛,腳部逆冷,有時會小便不通或淋漓不盡,女子則月經不來,或者有時來有時不來,這是由於年少時曾經有過跌打損傷。
原文
脾脈沉之而濡,浮之而虛,苦腹脹煩滿,胃中有熱,不嗜食,食而不化,大便難,四肢苦痹,時不仁,得之房內,月使不來,來而頻並。《脈經》來而頻並,無定期也。脾主信,脾虛故爾。
脾脈沉取時顯得濡軟,浮取時顯得虛弱,病人會感到腹部脹滿煩悶,胃中有熱,不想吃東西,吃了也不消化,大便困難,四肢感到麻木痺痛,有時失去知覺,這是由於房事不節引起的,會導致月經不來,或者來了卻頻繁而接連不斷。《脈經》說「來而頻並」,是指沒有固定的週期。脾臟主管信實(定時),脾虛所以才會這樣。
原文
婦人脈,寸關調如故,而尺脈絕不至者,月經不利。當患少腹引腰絞痛,氣積聚,上叉胸脅也。巢氏
婦女的脈象,寸部和關部調和如常,但尺脈卻絕而不至的,這是月經不順的表現。應當會患有少腹部牽引腰部絞痛,氣機積聚,向上衝擊到胸脅部位的症狀。巢氏
原文
統觀諸文,凡月事不調,未有不胸脅支滿,腰腹脹痛,目眩,頭痛者,大概實者多痛,虛者多脹也。
綜合來看以上各篇文字,凡是月經不調的病人,沒有不伴有胸脅脹滿、腰腹脹痛、頭暈目眩、頭痛等症狀的,大致來說,實證的病人疼痛較多,虛證的病人脹滿較多。
原文
已上諸文,率推原月使不調之因。竊嘗深維其義,病之處所,在於肝腎;病之根原,在於心脾;而旋轉之樞紐,則全在肺也。繆仲醇謂:白微為調經聖藥。
以上各篇文字,都是在推究月經不調的原因。我曾經深入思考其中的義理,認為病變的部位在於肝與腎;疾病的根本原因在於心與脾;而能夠運轉調節的關鍵,則完全在於肺。繆仲醇說:白微是調理月經的聖藥。
原文
白微,清降肺氣者也,氣逆,降而降之;氣陷,宣而降之;血實,決而降之;血虛,補而降之;血寒,溫而降之;血熱,清而降之。
白微這味藥,能夠清瀉並使肺氣下降。對於氣機上逆的,就降它;對於氣機下陷的,就宣發它然後再降它;對於血分實證的,就疏通它然後降它;對於血虛的,就補益它然後降它;對於血寒的,就溫養它然後降它;對於血熱的,就清涼它然後降它。
原文
未有肺氣調而月使不調者也,未有肺氣不調而月使調者也。
從來沒有肺氣調和而月經卻不調的,也從來沒有肺氣不調和而月經卻調和的。
原文
昔人或注意腎,或注意脾,雖皆屬吃緊,而不理肺氣,仍是無效。肺氣不調,半由肝熱,半由脾濕也。
從前有的人注重治腎,有的人注重治脾,雖然這些都很重要,但如果不去調理肺氣,仍然沒有效果。肺氣不調的原因,一半是由於肝熱,一半是由於脾濕。
原文
脈微而澀,血氣俱虛。年少者,亡血也。乳子下利為可。不者,此為居經,三月一來。《脈經》,下並同。
脈象微弱而澀滯,是血氣都虛弱的表現。如果發生在年輕女性,可能是因為失血。如果是正在哺乳期或患有腹瀉,這種脈象是可能出現的。如果不是這些情況,那麼這就是「居經」,即月經三個月來一次。《脈經》,以下同。
原文
寸口脈,衛浮而大,榮反而弱,浮大則氣強,反弱則少血。
寸口的脈象,衛分(屬陽)的脈浮而大,榮分(屬陰)的脈反而弱。脈浮大表示氣強,脈反弱表示血少。
原文
孤陽獨呼,陰不能吸,二氣不停,不停勻也。衛降榮竭。
孤陽獨自亢盛(呼出),陰氣不能與之相應(吸入),陰陽二氣不能保持平衡(不停勻)。衛氣下降,榮氣枯竭。
原文
陰為積寒,陽為聚熱,陽盛不潤,經絡不足,陰虛陽往,故令少血。
陰分積聚了寒氣,陽分聚結了熱氣,陽氣過盛而不能滋潤,經絡中的氣血就不足,陰虛而陽氣獨往,所以導致血液減少。
原文
時發灑淅,咽燥汗出,或溲稠數,多唾涎沫,此令重虛。津液漏泄,故知非軀。畜煩滿洫,月稟一經。三月一來,陰盛則瀉,名曰居經。「畜煩」二字未曉。
時常感到惡寒發冷,咽喉乾燥,出汗,或者小便濃稠而次數多,口水痰涎很多,這些情況會使身體更加虛弱。因為津液不斷漏泄,所以知道這不是身體強壯的表現。「畜煩滿洫」這句意思不明。月經稟受一次經脈之氣,三個月來一次,這是因為陰氣過盛就會排泄,這種情況叫做「居經」。
寸口的脈象微弱而澀滯,脈微表示衛氣不足,脈澀表示血氣沒有多餘。
原文
衛不足,其息短,其形燥;血不足,其形逆;營衛俱虛,言語謬誤。
衛氣不足,就會呼吸短促,身體乾燥;血液不足,身體的機能就會不順;營氣和衛氣都虛弱,就會言語錯亂。
原文
趺陽脈微而澀,微則胃氣虛,虛則短氣,咽燥而口苦,胃熱;澀則失液。
趺陽脈(足背動脈)微弱而澀滯,脈微表示胃氣虛弱,胃氣虛就會呼吸短促,咽喉乾燥,口中發苦,這是胃中有熱;脈澀表示津液喪失。
原文
少陰脈,微而遲,微則無精,遲則陰中寒,澀則血不行,此為居經,三月一來。
少陰脈(尺脈)微弱而遲緩,脈微表示沒有精氣,脈遲表示陰部寒冷,脈澀表示血液運行不暢,這就是「居經」,月經三個月來一次。
原文
婦人經一月再來者,經來,其脈欲自如常,而反微,不利,不汗出者,其經二月必來。謂必,間月,至第二月始能來也。
婦女月經一個月來兩次的,在月經來潮時,她的脈象本應像平時一樣,但反而顯得微弱,如果沒有腹瀉,也沒有出汗,那麼她的月經一定會在兩個月後才來。所謂「必」,是指隔一個月,要到第二個月才能來。
原文
《醫存》曰:婦人脈軟如常,雖經水或前或後,或多或少,或一月未來,皆不成經病。
《醫存》說:婦女的脈象柔軟如常,雖然月經有時提前,有時延後,有時量多,有時量少,或者一個月沒來,這些都不算是嚴重的月經病。
原文
又曰:婦人有兩月而經一行者,有三月而一行者,有一生不行經者,皆由稟賦,無妨生育。又有懷孕後,逐月行經者,亦稟賦然也。
又說:婦女有兩個月來一次月經的,有三個月來一次的,有一輩子都不來月經的,這都是由於先天稟賦的關係,不影響生育。還有懷孕後,仍然每個月按時行經的,這也是先天稟賦如此。
原文
夫兩三月而經一行及一生不行經者,凡病,不宜過涼其血及破其血。
那些兩三個月才來一次月經,以及一輩子都不來月經的人,凡是生病,都不宜過度使用寒涼藥來涼血,或使用破血藥來攻破瘀血。
懷孕後仍然每個月行經的人,凡是生病,都應該清解血分中的熱,同時兼顧鞏固中焦之氣。
原文
又有倒行經者,每月依期鼻衄,而不下行,多由血熱而下有寒濕也。多行者,肝不攝、脾不舉也。逆行者,腎不納、肺不降也。
還有一種「倒經」的情況,每個月按時鼻子出血,而月經卻不往下行,這多半是因為血分有熱,而身體下部卻有寒濕。月經量多的,是因為肝不能藏血、脾不能統血。月經逆行(如倒經)的,是因為腎不能納氣、肺不能肅降。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。