脈義簡摩

李士材人迎氣口說

李士材人迎氣口說

李士材人迎氣口說13
原文
李士材曰:關前一分,人命之主,左為人迎,右為氣口。人迎以辨外因,氣口以辨內因。又曰:人迎緊盛傷於風,氣口緊盛傷於食。
白話
李士材說:關前一分,是人命的主宰,左邊叫作人迎,右邊叫作氣口。人迎用來辨別外因,氣口用來辨別內因。又說:人迎緊盛是傷於風,氣口緊盛是傷於食。
原文
蓋寸部三分,關部三分,尺部三分,共得九分。每部三分者,前一分,中一分,後一分也。此云關前一分,仍在關上之前一分耳。
白話
大約寸部三分,關部三分,尺部三分,總共得到九分。每部三分,指的是前一分、中一分、後一分。這裡所說的關前一分,仍然是在關上之前的那一分。
原文
人多誤認關前二字,竟以左寸為人迎,右寸為氣口,誤矣。須知左關前一分,正當肝部。
白話
很多人錯誤理解「關前」這兩個字,竟然把左寸當作人迎,右寸當作氣口,這是錯誤的。必須知道左關前一分,正好對應肝部。
原文
肝為風木之臟,故外傷於風者,內應風臟而為緊盛也。右關前一分,正當脾部。
白話
肝是風木之臟,所以外傷於風的人,體內對應風臟而呈現緊盛。右關前一分,正好對應脾部。
原文
脾為倉廩之官,故內傷於食者,內應食臟而為緊盛也。
白話
脾是倉廩之官,所以內傷於食的人,體內對應食臟而呈現緊盛。
原文
觀其但曰傷於風,勿泥外因,而概以六氣所傷者,俱取人迎也。
白話
觀察他只說傷於風,不要拘泥於外因,就把六氣所傷的病都取人迎來判斷。
原文
但曰傷於食,勿泥內因,而概以七情所傷者,俱取氣口也。
白話
只說傷於食,不要拘泥於內因,就把七情所傷的病都取氣口來判斷。
原文
又曰:古法,人迎氣口有兩說。在左右兩手分之,左為人迎,右為氣口。
白話
又說:古代的方法中,人迎氣口有兩種說法。一種是在左右兩手上分的,左為人迎,右為氣口。
原文
在右手一手分之,肺在寸為人迎,脾在關為氣口。蓋肺主毛皮,司腠理。
白話
另一種是在右手這一個手上分的,肺在寸部為人迎,脾在關部為氣口。肺主毛皮,掌管腠理。
原文
凡風邪來客,先犯皮毛,皆肺經腠理不密所致也。
白話
凡是風邪來侵襲,首先侵犯皮毛,都是肺經腠理不夠縝密所導致的。
原文
按人迎氣口之說,聚讼紛紜,迄無定論。竊謂結喉兩旁,有穴名人迎,無人迎脈也。兩手高骨,有脈名氣口,無氣口穴也。不得相提並論。義固顯然,不待比較二脈之大小也。惟左主外,右主中者,何也?蓋即左升右降之義耳。經曰:左右者,陰陽之道路也。
白話
關於人迎氣口的說法,眾說紛紜,始終沒有定論。我個人認為,結喉兩旁有穴位名叫人迎,但沒有人迎脈。兩手高骨,有脈名叫氣口,但沒有氣口穴。不能相提並論。道理本來就很明顯,不需要比較二脈的大小。只是左主外、右主中,是什麼原因呢?大概就是左升右降的意思。《內經》說:左右,是陰陽的道路。
原文
陽自左升,而外感遏其陽之出路,故氣口緊盛矣。
白話
陽氣從左上升,而外感遏阻了陽氣的出路,所以氣口緊盛。
原文
陰自右降,而內傷遏其陰之歸路,故氣口緊盛矣。是知分三部九候者,分候經絡臟腑也。分人迎氣口者,統候陰陽升降也。拘拘於肝脾,失之矣。
白話
陰氣從右下降,而內傷遏阻了陰氣的歸路,所以氣口緊盛。由此可知分三部九候,是分別診察經絡臟腑;分人迎氣口,是整體診察陰陽升降。只拘泥於肝脾,就失誤了。