脈義簡摩

郭元峰二十八脈集說

動脈

郭元峰二十八脈集說34
原文
此篇《三昧》之文,遠遜《正眼》。《脈如》僅引《三昧》,而又刪削太過。益以俗傳《太素》之語,甚無義理。
白話
這篇《三昧》的文章,遠不如《正眼》。《脈如》只引用了《三昧》,却又刪削得太過分。加上世俗相傳《太素》的話語,很沒有道理。
原文
今撮取《正眼》,附以鄙意,仍效《脈如》之體。
白話
現在摘取《正眼》的內容,附上我的淺見,仍效法《脈如》的體例。
原文
動之為義,以厥厥動搖急數有力而得名也。兩頭俯下,中間突起,極與短脈相類。但短脈為陰,不數不硬不滑也。主病為痛,為驚,俱由氣血不宣。為泄瀉,為亡精,為失血。虛者傾搖,勝者自安。《脈法》云:右寸得動,自汗無疑。左寸得動,驚悸可斷。左關拘攣,右關脾痛。左尺亡精,右尺火迅。是可按部位以察病也。
白話
動的意義,是因為它急促躁動、搖擺不定、急數有力而得名。兩頭向下俯,中間突起,非常像短脈。但短脈屬陰,不數、不硬、不滑。主治病症是疼痛、是驚恐,都由於氣血不能宣暢。還有泄瀉、亡精、失血。虛弱者會搖晃不定,強盛者則安穩。《脈法》說:右寸出現動脈,自汗無疑。左寸出現動脈,可以判斷驚悸。左關緊張攣急,右關脾臟疼痛。左尺亡精,右尺火盛。這是可以按照部位來診察疾病的。
原文
後世謂動脈獨診關部者,是泥於仲景脈見關上之文。
白話
後世說動脈只在關部診察,這是拘泥於仲景脈象見於關上的文字。
原文
殊不知仲景云陽動則汗出,明指左寸屬心,汗為心液,右寸屬肺,肺司皮毛,故主汗出也;陰動則發熱,明指左尺見動,真水不足,右尺見動,相火虛炎,故發熱也。
白話
不知道仲景說陽動就會汗出,明確指出左寸屬心,汗為心之液,右寸屬肺,肺主皮毛,所以主汗出;陰動就發熱,明確指出左尺出現動脈,是真水不足,右尺出現動脈,是相火虛旺,所以發熱。
原文
且《素問》曰:婦人手少陰脈動甚者,妊子也。夫手少陰,非隸於左寸者乎?龐安常強分關前關後,尤不足據矣。以上《正眼》,以下新撰。
白話
而且《素問》說:婦女手少陰脈動得厲害的,是懷孕。手少陰不就是隸屬於左寸的嗎?龐安常强行區分關前關後,尤其不足為據了。以上是《正眼》的內容,以下是新寫的內容。
原文
大抵動脈在諸脈中最為搏擊有力,是陰欲伏陽,而陽不肯伏,故為百病之善脈也。
白話
大體上說,動脈在各種脈象中最為搏擊有力,這是陰想要制伏陽,而陽不肯被制伏,所以是百病中最良好的脈象。
原文
乃有如動之脈,指下散斷圓堅,有形無力,此真陽已熄,陰氣凝結,而大氣不能接續。
白話
卻有像動的脈象,指下散亂、斷續、圓硬,有形卻無力,這是真陽已經熄滅,陰氣凝結,而大氣不能接續。
原文
如心脈之如循薏苡,如麻豆擊手,按之益躁疾,非心陽散歇而不返者乎?
白話
比如心脈如循薏苡,如麻豆擊手,按之更加躁疾,難道不是心陽散逸而不能回返嗎?
原文
王叔和曰:左脈偏動,從寸至關,關至尺,處處動搖,各異不同,其病仲夏得之,是心氣不揚也。
白話
王叔和說:左脈偏動,從寸到關,關到尺,到處動搖,各不相同,這個病在仲夏得病,是心氣不能升揚。
原文
若早為善治,桃花落,陽氣伸,當不至死矣。
白話
如果及早妥善治療,桃花落時,陽氣伸展,就不至于死了。
原文
又如脾脈之如鳥喙、鳥距、屋漏、水溜,按之如覆杯,潔潔狀如搖,與胃精不足之脈至如丸泥,非肝挾寒水之邪,剋制脾陽而不復者乎?
白話
又比如脾脈如鳥嘴、鳥爪、屋漏、水流,按之如倒扣的杯子,乾乾淨淨像搖晃的樣子,以及胃精不足的脈來如丸泥,難道不是肝挾寒水之邪,剋制脾陽而不能恢復嗎?
原文
又如腎死臟之按之亂如丸,益下入尺中,非命門真火下脫乎?
白話
又比如腎死臟按之如散亂的丸子,更加深入尺中,難道不是命門真火下脫嗎?
原文
至於陰維如貫珠,男子脅實腰痛,女子陰痛如瘡狀,任脈橫寸口邊丸丸,苦腹中有氣上搶心,此又動之陰勝而陽未熄者。觀其痛瘡見於下,非陽熱之下郁乎?腹中氣上搶,非陽氣之不肯下伏乎?
白話
至於陰維如貫穿珠子,男子脅部充實腰痛,女子陰部疼痛如瘡的形狀,任脈橫於寸口邊緣圓丸狀,苦於腹中有氣向上衝心,這又是動脈中陰勝而陽未熄的情況。看那痛瘡出現在下身,難道不是陽熱向下郁結嗎?腹中氣向上衝,難道不是陽氣不肯下伏嗎?
原文
夫動脈以滑而兼緊,滑為陽強,緊為陰實,故宜起伏暴跳鼓搏有力。
白話
動脈以滑而兼緊,滑為陽強,緊為陰實,所以適宜起伏暴跳鼓搏有力。
原文
若堅硬斷散不見起伏,此陰結無陽,雖與牢脈長短不同,而其事無以異矣。
白話
如果堅硬斷散不見起伏,這是陰結無陽,雖與牢脈長短不同,但這情況沒有什麼不同了。
原文
《三昧》曰:陽動則汗出,陰動則發熱,是指人迎氣口言。
白話
《三昧》說:陽動就汗出,陰動就發熱,是指人迎氣口說的。
原文
然多有陰虛發熱之脈,動於尺內,陽虛自汗之脈,動於寸口者。
白話
然而也有很多陰虛發熱的脈,動於尺內;陽虛自汗的脈,動於寸口的。
原文
《金匱》云:脈動而弱,動則為驚,弱則為悸。因其虛而王氣乘之也。
白話
《金匱》說:脈動而弱,動就是驚,弱就是悸。因為病人虛弱而邪氣趁虛侵襲。
原文
傷寒以動為陽脈,是專主邪熱相搏而言,非虛勞體痛便溺崩淋脈動之比。
白話
傷寒以動為陽脈,是專門就邪熱相搏而言的,不是虛勞、體痛、大小便崩漏淋證的脈動所能相比的。
原文
按:動脈乃滑之兼緊者,盛大有力,是有餘之象。
白話
按:動脈是滑而兼緊的,盛滿廣大有力,是有餘的象徵。
原文
其主病大略與滑相同,而有微甚淺深之殊也。
白話
它主治病症大略與滑相同,而有輕重深淺的不同。
原文
凡陽氣乍為陰寒所伏,陽氣尚強,不受其制者,與陰寒之病,久服溫補,陽氣內復,欲透重陰者,又風寒濕熱,雜處膻中,以及氣寒血熱,陰陽易位而相激者,脈皆見動。
白話
凡是陽氣突然被陰寒所伏制,但陽氣尚強,不受其制約的;與陰寒之病,長期服用溫補,陽氣在內恢復,想要透出重陰的;又或是風寒濕熱,錯雜處於胸膈,以及氣寒血熱,陰陽交換位置而相互激盪的,脈都會出現動。
原文
故主病為濕熱成痰,為血盛有熱,及憂鬱膈噎關格吐逆,大小便不利諸證。拙著仲景《辨脈章句》中一條錄下。
白話
所以主治病症是濕熱化為痰,是血盛有熱,以及憂鬱、膈噎、關格、吐逆、大小便不利等各種病證。我拙劣的著作仲景《辨脈章句》中有一條抄錄在下面。
原文
夫動者,氣鬱於血分而迫欲發之象也。既曰陰陽相搏矣,何以又分陰動陽動也?
白話
動這個脈,是氣鬱於血分而被迫想要發作的徵象。既然說陰陽相搏了,為什麼又要分陰動陽動呢?
原文
蓋相搏之陰陽,指陰陽之氣,見於脈之浮沉者也。
白話
因為相搏的陰陽,是指陰陽之氣,見於脈的浮沉的。
原文
其氣來倏浮倏沉,鼓指有力,如人之相鬥而搏者。
白話
那氣來忽然浮忽然沉,鼓動脈搏有力,像人們相互鬥毆而搏鬥的樣子。
原文
陽動陰動之陰陽,指動脈之見於寸見於尺者也。
白話
陽動陰動的陰陽,是指動脈出現在寸或出現在尺的。
原文
二氣不暢,則必相爭,陽負而陰欲勝之,則僭迫陽位而動於寸;陰負而陽欲勝之,則侵入陰位而動於尺。相搏者,兩強之謂也。故汗出未有不由於發熱者,勝必有復也。而發熱必先見形冷惡寒者,何也?陽者,衛外而為固也,其原出於三焦。三焦者,陽氣之都會也。鬱結阻遏,不能條暢以衛外故也。
白話
兩氣不暢通,就必然相爭,陽衰而陰想要取勝,就僭越侵犯陽位而在寸部動;陰衰而陽想要取勝,就侵入陰位而在尺部動。所謂相搏,是兩方都強的意思。所以出汗沒有不是由於發熱的,勝必然有反覆。而發熱必定先見到形冷惡寒,是為什麼呢?陽,是保衛外部而固守於內的,它的根源出於三焦。三焦,是陽氣的都市。鬱結阻遏,不能條達暢通來保衛外部的緣故。
原文
傷字不作虧損解,則動脈之理可見矣,而治法亦思過半矣。
白話
傷字不作虧損解釋,那麼動脈的道理就可以明白了,而治療方法也過半了。
原文
下言若數脈見於關上云者,關謂三關,即三部也。
白話
下面說若數脈見於關上的話,關是說三關,就是三部。
原文
謂其來勢如數,而其形止見於本關之上,上下無頭尾,如豆大而厥厥動搖也。
白話
是說它的來勢如數,而它的形狀只出現在本關之上,上下沒有頭尾,如豆粒大小而急促躁動搖擺。
原文
如寸動則寸部如豆,關動則關部如豆,尺動則尺部如豆,三部俱動,則每部各有如豆,不相接續也。
白話
如果寸動就寸部如豆粒,關動就關部如豆粒,尺動就尺部如豆粒,三部都動,就每部各有如豆粒,不相連接。
原文
厥厥,以其形之堅搏,進退暴跳,如人之桀驁不馴者然也。
白話
厥厥,是因為它的形狀堅硬搏擊,進退暴跳,像人的桀驁不羈的樣子。