脈義簡摩

變蒸

變蒸

變蒸27
原文
小兒變蒸者,以長血氣也。變者上氣,蒸者體熱而微驚。
白話
小兒的變蒸,是用來增長血氣的。變是指上氣,蒸是指身體發熱而微微驚悸。
原文
耳冷髖亦冷,上唇頭起白泡,如魚目珠,微汗出,近者五日而歇,遠者八九日而歇。
白話
耳朵和髖關節都冷,上嘴唇頭部起白泡,像魚的眼睛珠,微微出汗,症狀輕近的五天就停止,症狀重遠的八九天才停止。
原文
其重者,體壯熱而脈亂,或汗或不汗,不欲食,食輒吐哯,白睛微赤,黑晴微白,熱歇自明瞭矣。
白話
症狀重的,身體高熱而脈象紊亂,有的出汗有的不出汗,不想吃東西,吃了就吐出來,眼白微微發紅,眼黑微微發白,熱退後自然就清楚了。
原文
此時不能驚動,勿令傍邊多人,從初生至三十二日一變,六十四日再變,變且蒸。依此積至五百七十六日,大小蒸畢矣。但或早或晚,依時如法者少也。
白話
這個時候不能驚動,不要讓旁邊太多人,從出生到三十二天第一次變,六十四天第二次變,變並且蒸。按照這個累積到五百七十六天,大小蒸就完成了。但有的早有的晚,完全按照這個時間的很少。
原文
如熱甚者,過期不歇,審計日數,必是變蒸,服黑散。
白話
如果發熱厲害的,超過期限還不停止,要核對日數,必定是變蒸,服用黑散。
原文
麻黃杏仁各半兩,大黃六銖,搗散服,小豆大一枚,治變蒸挾時行溫病。發汗熱不止者,紫雙丸。
白話
麻黃、杏仁各半兩,大黃六銖,搗成散劑服用,像小豆大小一枚,治療變蒸夾雜時行溫病。發汗後熱仍不止的,用紫雙丸。
原文
巴豆、麥門冬、甘草、甘遂、硃砂、蠟蘇仁、牡蠣搗丸,每服二丸,令微下。
白話
巴豆、麥門冬、甘草、甘遂、硃砂、薤蘇仁、牡蠣搗成丸,每次服用二丸,讓他稍微腹瀉。
原文
別有紫丸芒硝,紫丸均見《千金方》、《翼方》。又有赤丸方佚,林億疑即紫雙丸也。
白話
另外有紫丸芒硝,紫丸都見於《千金方》、《翼方》。又有赤丸方已經亡佚,林億懷疑就是紫雙丸。
原文
考《千金方·第十六卷痼冷積熱門》,有赤丸,主寒氣厥逆。名同實非。小瘥便止,勿復服之。凡此時,遇寒加之,則寒熱交爭。腹痛夭矯啼不止者,熨之則愈。變蒸與溫壯傷寒相似。
白話
查考《千金方·第十六卷痼冷積熱門》,有赤丸,主治寒氣厥逆。名稱相同實際不同。稍微好轉就停止,不要再服藥。凡是這個時候,遇到寒冷加以刺激,就會寒熱交錯。腹部疼痛彎曲哭鬧不止的,用熱敷就會好。變蒸與溫壯傷寒相似。
原文
若身熱,耳熱,髖亦熱,乃為他病,可為余治。審是變蒸,不得為余治也。巢氏
白話
如果身體發熱,耳朵發熱,髖關節也發熱,就是其他疾病,可以按照其他方法治療。確實是變蒸的,不能按照其他方法治療。巢氏
原文
變蒸者,長生腑臟意智故也。每變蒸畢,即性情有異於前。
白話
變蒸,是讓腑臟和意識智慧生長的緣故。每次變蒸完畢,性情就與之前有所不同。
原文
故初生三十二日一變,生腎志,六十四日再變,生膀胱,其發耳與髖冷。腎與膀胱主水,水數一,故先之。
白話
所以初生三十二天第一次變化,生成腎志,六十四天第二次變化,生成膀胱,發作時耳朵和髖關節冷。腎與膀胱主水,水的數字是一,所以排在前面。
原文
三變生心喜,四變生小腸,其發汗出而微驚。心主火,火數二,故次之。
白話
第三次變化生成心喜,第四次變化生成小腸,發作時出汗而微微驚悸。心主火,火的數字是二,所以排在其次。
原文
五變生肝哭,六變生膽,其發目不開而赤,木數三也。
白話
第五次變化生成肝哭,第六次變化生成膽,發作時眼睛閉合不開而發紅,木的數字是三。
原文
七變生肺聲,八變生大腸,其髖熱而汗,或不汗,金數四也。
白話
第七次變化生成肺聲,第八次變化生成大腸,發作時皮膚發熱而出汗,或不出汗,金的數字是四。
原文
九變生脾智,十變生胃,其發不食,腸痛吐乳,十周則小蒸畢也。此後乃齒生能言,知喜怒矣。發時不汗而熱者,可發其汗。大吐者可微下,不可余治。錢氏
白話
第九次變化生成脾智,第十次變化生成胃,發作時不吃東西,腸道疼痛吐出乳汁,十個循環就小蒸完成了。此後牙齒長出能說話,知道喜怒了。發作時不出汗而發熱的,可以發汗。嘔吐嚴重的可以稍微腹瀉,不能用其他方法治療。錢氏
原文
人有三百六十五骨節,除手足四十五碎骨外,有三百二十數。
白話
人有三百六十五個骨節,除了手足四十五塊碎骨外,有三百二十這個數字。
原文
每一蒸,骨之餘氣自腦分入齦中,作三十二齒。而齒牙有不及三十二者,由蒸不足其常也。故變蒸發輕者不覺,及長,視齒方明。齒當與變日相合也。錢氏
白話
每一次蒸,多餘的骨氣從腦分入牙齦中,形成三十二顆牙齒。而牙齒有不到三十二顆的,是由於蒸的氣不足以達到正常。所以變蒸症狀輕微的不自覺,等到長大,看牙齒才明白。牙齒應當與變蒸的日期相符合。錢氏
原文
變蒸之說,前人有指為誕者。然小兒之變蒸,與婦人之月信,皆理所難通,而事所必有,不可誣也。蓋嘗思之,人之生氣,濕熱而已。小兒生氣盛,濕熱亦盛。蒸者,濕熱之所發也。其必三十二日者,何也?
白話
變蒸的說法,前人有人指責為荒誕。然而小兒的變蒸,和婦人的月經,都是道理上難以解釋,但事實上必然存在的,不能否認。我曾經思考過,人的生命之氣,不過是濕熱罷了。小兒的生命之氣旺盛,濕熱也旺盛。蒸,是濕熱的發散。之所以必定是三十二天,是什麼原因呢?
原文
天之晦朔一遍,即人之血氣一新,如潮汐每月朔必大也。
白話
天運行一個晦朔周期,人的血氣就更新一次,就像潮汐每個月的朔日必定大漲一樣。
原文
小兒濕熱本盛,至期忽見增加,故有溢而欲出之勢也。或曰血氣日漸增加者也。何三十二日而突發耶?
白話
小兒的濕熱本來就旺盛,到了一定的時候忽然增加,所以就有溢出而要發散的趨勢。有人說血氣是每天增加的,為什麼要等到三十二天才突然發作呢?
原文
不知小兒水穀未入,悍氣未生,經絡柔脆,血液充盈,氣機緩弱,其生氣之發於元根者,未嘗不日周於身而猶有所餘。
白話
要知道小兒水穀還沒有攝入,悍氣還沒有生成,經絡柔嫩脆弱,血液充盈,氣機緩弱,那些從根本發出的生命之氣,未嘗不是每天運行全身而還有所剩餘。
原文
小兒生氣極旺,其發動流行之力,未能強悍,而生生之機,日進不已,發抒不盡,故日用而有餘也。
白話
小兒的生命之氣極為旺盛,那種發動流行的力量還不夠強悍,而生生不息的機能日益增進,發抒不完,所以每天使用還有剩餘。
原文
積於元根,積之既久,滿於骨中,發於肌肉矣。
白話
累積在根本處,累積久了,充滿在骨頭中,然後發散到肌肉。
原文
小兒筋骨所以日見增長者,全恃此氣為之外撐而內練,其日行之氣,不過助運動,消飲食而已。
白話
小兒的筋骨之所以日益增長,全靠這股氣從外面支撐、內部鍛鍊,每天運行的氣,不過幫助運動、消化飲食罷了。
原文
所以不從三百二十骨節之義者,以其不定三十二日也。月空月滿,義本「八正神明論」。
白話
之所以不遵從三百二十骨節的說法,是因為它不一定正好三十二天。月的虛空和盈滿,道理本於「八正神明論」。
原文
蓋人身精血之盈虧,與月體之盈虧相應,故婦人月信三十日而一瀉,小兒變蒸三十日而一發,皆血分之事。變蒸者,氣練血以撐長筋骨也。
白話
人的精血的盈虧,與月亮的盈虧相呼應,所以女人的月經三十天排泄一次,小兒的變蒸三十天發作一次,都是血分的事。變蒸,是氣鍛鍊血以支撐增長筋骨。