脈義簡摩

陶節庵傷寒脈伏說

陶節庵傷寒脈伏說

陶節庵傷寒脈伏說4
原文
陶節庵曰:夫頭疼發熱,惡寒,或一手無脈,或兩手全無者,庸俗以為陽證得陰脈,便以為死證,不知此因寒邪不得發越,便為隱伏,必有邪汗也。當攻之。
白話
陶節庵說:頭痛發熱,惡寒,或者一隻手沒有脈搏,或者兩隻手都沒有脈搏的,庸俗的醫者認為是陽證得到陰脈,就認為是死證,不知道這是因為寒邪不能發散,因而隱伏,必定有邪汗。應當攻治它。
原文
又有傷寒六七日以來,別無刑剋證候,或昏沉冒昧,不知人事,六脈俱靜,或至無脈,此欲正汗也。勿攻之。
白話
又有傷寒六七天以來,沒有其他刑剋的證候,或者昏沉冒昧,不省人事,六脈都平靜,或者甚至沒有脈搏,這是將要正常出汗。不要攻治它。
原文
此二者,便如久旱將雨,六合陰晦,萬木無聲,雨後庶物皆蘇之意。當攻者發汗,冬麻黃湯,三時羌活沖和湯。勿攻者止汗,五味子湯。各有治法,宜切記之,勿誤也。
白話
這兩種情況,就像久旱將要下雨,天地陰暗,萬木無聲,雨後萬物都復甦的意思。應當攻治的是發汗,冬天用麻黃湯,其他三季用羌活沖和湯。不要攻治的是止汗,用五味子湯。各有治法,應當牢記,不要弄錯。
原文
欲汗脈伏,按至骨中,必當隱隱動滑應指也。
白話
將要出汗時脈搏隱伏,按到骨頭裡面,必定會隱隱地動滑應指。