脈義簡摩

內因外因脈不內外因脈

內因外因脈不內外因脈

內因外因脈不內外因脈22
原文
結則因氣,散則因憂,緊則因怒,細則因悲。《中藏經·內因》
白話
脈象呈現結脈是因為氣機問題,呈現散脈是因為憂思,呈現緊脈是因為惱怒,呈現細脈是因為悲傷。出於《中藏經·內因》。
原文
浮而弦者起於風,緩而大者亦風,濡而弱者起於濕,洪而數者起於熱,遲而澀者起於寒。同上,外因。
白話
脈象浮而弦的是由於風邪引起,脈象緩而大的也是由於風邪,脈象濡而弱的是由於濕邪,脈象洪而數的是由於熱邪,脈象遲而澀的是由於寒邪。同上,出於外因篇。
原文
所謂不內外因者,凡金瘡、跌僕、癰疽、積聚、祟注、屍厥、蛔動、宿食,皆不內外因之例也。
白話
所謂不屬於內因和外因的範疇,是指金瘡、跌打損傷、癰疽、積聚、祟注、屍厥、蛔蟲躁動、宿食停滯等,都屬於不內外因的範例。
原文
大抵虛則脈虛小,膿血傷耗者宜之;實則脈實大,瘀結積痛者宜之。
白話
大體來說,虛證適宜脈虛小的用藥,適用於膿血損耗的情況;實證適宜脈實大的用藥,適用於瘀結積痛的情況。
原文
熱則脈數滑,寒則脈緊澀,蟲動緊滑,屍厥弦大,痛則代,注則沉緊而長過寸口,祟則乍大乍小,乍長乍短,兩手脈如出兩人也。
白話
有熱邪脈象數滑,有寒邪脈象緊澀,蟲動時脈緊滑,屍厥時脈弦大,疼痛時脈象呈現代脈,注病脈沉緊而長超過寸口,祟病脈忽大忽小、忽長忽短,兩手脈象如同出自兩個人。
原文
有所墮墜,惡血留內,與大怒氣逆,上而不下,俱脅痛而脈弦緊,則與內因同脈也。詳具《內經》《脈經》,此其大概而已。
白話
如果有所墜落跌傷,瘀血停留在體內,加上大怒導致氣逆,氣上而不下,都會造成脅痛而脈象弦緊,這就與內因的脈象相同了。詳細內容見於《內經》《脈經》,這裡只是大致的描述罷了。
原文
脈來虛散,喜傷心也;結滯,思傷脾也;沉澀,憂傷氣也;緊促,悲傷肺也;弦急,怒傷肝也;沉弱,恐傷腎也;動搖,驚傷膽也。此內淫所奪,脈見其情,但當平補者也。《脈如·內因》出《三因方》。
白話
脈來虛散,是喜悅損傷了心;脈象結滯,是思慮損傷了脾;脈沉澀,是憂傷導致氣機失常;脈緊促,是悲傷損傷了肺;脈弦急,是惱怒損傷了肝;脈沉弱,是恐懼損傷了腎;脈動搖,是驚恐損傷了膽。這是內部病邪侵害所致的脈象變化,脈象反映了這些情況,只應當用平和的補益方法來治療。出自《脈如·內因》,《三因方》。
原文
又曰:喜則緩,悲則緊,憂則澀,思則結,恐則沉,驚則動,怒則急。
白話
又說:喜悅則氣緩,悲傷則氣緊,憂愁則氣澀,思慮則氣結,恐懼則氣下,驚嚇則氣亂,惱怒則氣急。
原文
《素問·舉痛論》曰:怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結。「至真要論」曰:暴怒傷陰,暴喜傷陽。
白話
《素問·舉痛論》說:惱怒則氣上逆,喜悅則氣緩散,悲傷則氣消散,恐懼則氣下陷,受寒則氣收斂,受熱則氣外泄,驚嚇則氣紊亂,勞累則氣耗損,思慮則氣鬱結。《至真要論》說:暴怒損傷陰分,暴喜損傷陽氣。
原文
脈來浮緩則傷風,病在衛;弦緊則傷寒,病在營;虛弱則傷暑,病在氣;沉緩則傷濕,病在肉;澀則傷燥,病在血;虛數則傷熱,病在皮毛。此外邪所幹,脈見其情,但當解散者也。《脈如·外因》
白話
脈來浮緩是因為傷了風邪,病在衛分;脈弦緊是因為傷了寒邪,病在營分;脈虛弱是因為傷了暑邪,病在氣分;脈沉緩是因為傷了濕邪,病在肌肉;脈澀是因為傷了燥邪,病在血分;脈虛數是因為傷了熱邪,病在皮毛。這是外來邪氣侵犯,脈象反映了這些情況,只應當用疏散的方法來治療。出自《脈如·外因》。
原文
又曰:寒則緊,應腎;暑則虛,應心;燥則澀,應肺;濕則細緩,應脾;風則浮,應肝;熱則弱,應心包絡。
白話
又說:寒邪脈緊,對應腎;暑邪脈虛,對應心;燥邪脈澀,對應肺;濕邪脈細緩,對應脾;風邪脈浮,對應肝;熱邪脈弱,對應心包絡。
原文
脈來細數弦滑,則傷食;短澀實疾,亦傷食;沉數頂指,則冷積;弦數弱大,則勞倦極也;微弱伏數,則色欲過也;沉伏滯澀,則抑鬱甚也。此正氣所奪,脈見其情,但當調治者也。《脈如·不內外因》
白話
脈來細數弦滑,是傷食;脈短澀實疾,也是傷食;脈沉數頂指,是冷積;脈弦數弱大,是極度勞倦;脈微弱伏數,是房事過度;脈沉伏滯澀,是抑鬱嚴重。這是正氣受損所致的脈象變化,脈象反映了這些情況,只應當加以調理治療。出自《脈如·不內外因》。
原文
又曰:思慮勞神過度,傷心,脈虛澀;舉重行遠,用力過度,傷腎,亦傷肝,房室同。脈緊;房室過度,傷心包絡,亦傷肝腎。
白話
又說:思慮勞神過度,損傷心臟,脈象虛澀;舉重物、遠行,用力過度,損傷腎臟,同時也損傷肝臟,房事也是同樣道理,脈象緊;房事過度,損傷心包絡,同時也損傷肝臟和腎臟。
原文
脈微澀;疲劇筋痛,傷肝,脈弦弱;飲食飢飽,傷脾,飢者弦緩,飽者滑實;叫呶動氣傷肺,脈躁弱。
白話
脈微澀;疲勞過度、筋骨疼痛,損傷肝臟,脈弦弱;飲食飢飽失常,損傷脾臟,飢餓時脈弦緩,過飽時脈滑實;大聲喊叫、擾動氣機損傷肺臟,脈躁弱。
原文
凡二十八種脈形,從其部位所見,但與人迎相應者,則為外感;與氣口相應者,則為內傷。其病證,則與諸脈主病相同。《脈如》
白話
共二十八種脈形,依據出現的部位來判斷,凡是與人迎相應的,就是外感病;與氣口相應的,就是內傷病。其病證則與各脈象所主的病症相同。出自《脈如》。
原文
此寸口主中,人迎主外之義也。詳見卷一「人迎氣口篇」。
白話
這就是寸口主治體內,人迎主治體表的意思。詳細內容見卷一「人迎氣口篇」。
原文
又《素問》以脈太過者病在外,不及者病在中。詳見前「四時脈篇」。
白話
另外《素問》認為脈象太過的病在外,不及的在內。詳細內容見前文「四時脈篇」。
原文
診外感,執定浮沉以辨其寸關尺。蓋初感由於經絡病在表,輕者寸浮盛,重者關尺亦見浮盛。迨傳入里,生內熱,則沉盛矣。
白話
診斷外感病,是根據浮沉來辨別寸關尺的脈象。因為外感初起病邪在經絡,屬於表症,輕微的只在寸部出現浮盛,嚴重的關部和尺部也會出現浮盛。等到病邪傳入體內,產生內熱,就變成沉盛了。
原文
病在上則見於寸,在中則見於關,在下則見於尺。《醫存》
白話
病在上部就表現在寸部,在中部就表現在關部,在下部就表現在尺部。出自《醫存》。
原文
診內傷,執定寸關尺以辨其浮沉。蓋初病即分臟腑,各見於本位。在腑則本部浮,在臟則本部沉。
白話
診斷內傷病,是根據寸關尺來辨別浮沉。因為發病之初就會分清臟腑,各自在本位有所表現。在腑則本部位脈浮,在臟則本部位脈沉。
原文
迨日久有腑病而連引臟者,有臟病而傷及腑者,有數經兼病者,皆按部而察其浮沉。
白話
等到病程日久,有腑病牽連臟的,有臟病損傷腑的,有數個經脈同時發病的,都要依照部位來診察其浮沉變化。
原文
凡數經兼病,須察當前之證候形色,與致病之因由,覈對於脈象,得其主腦而治之。《醫存》
白話
凡是數經兼病,必須觀察當前的證候和形色,以及致病的原因,對照脈象,找准主要病變所在再進行治療。出自《醫存》。