脈義簡摩

痼疾宿疾脈

痼疾宿疾脈

痼疾宿疾脈26
原文
人有病沉滯久積聚,可切脈而知之耶?然。診病在右脅有積氣,得肺脈結,脈結甚則積甚,結微則積微。診不得肺脈,而右脅有積氣者,何也?然肺脈雖不見,右手脈沉伏也。其外痼疾同法耶?將異也?然左右表裡,法皆如此。
白話
有人患了沉滯日久的積聚病,可以通過切脈來了解嗎?可以。診斷疾病時,如果在右脅有積氣,診得肺脈為結脈,結脈明顯則積聚嚴重,結脈輕微則積聚輕微。如果診不到肺脈,但右脅卻有積氣,這是為什麼呢?這是因為肺脈雖然沒有顯現,但右手的脈象是沉伏的。那麼,體表的痼疾也用同樣的方法診斷嗎?還是有所不同呢?無論是左右、表裡,診斷方法都是這樣的。
原文
假令脈結伏者,內無積聚;脈浮結者,外無痼疾;有積聚,脈不結伏;有痼疾,脈不浮結,為脈不應病,病不應脈,是為死病也。《難經》
白話
假如脈象結伏,但體內沒有積聚;脈象浮結,但體外沒有痼疾;或者有積聚,脈象卻不結伏;有痼疾,脈象卻不浮結,這就是脈象與病情不相符,病情與脈象不相應,這是死症。《難經》
原文
結者,堅搏不舒,緊而來難,非必緩中一止也。
白話
結脈,是脈象堅硬搏動不舒展,緊而來勢艱澀,不一定是在緩脈中出現一次歇止。
原文
癭癬痔瘻,外痼疾也;癲癇積聚,內痼疾也。
白話
癭瘤、癬瘡、痔瘡、瘻管,屬於體表的痼疾;癲癇、積聚,屬於體內的痼疾。
原文
伏匿不出之老疾,身病而脈常不病;醞釀未成之大患,脈病而身常不病。宿疾有見脈證者,不名伏匿矣。
白話
潛伏隱匿不出的舊疾,身體有病但脈象常常沒有異常;醞釀尚未形成的重病,脈象有異常但身體常常沒有症狀。宿疾如果出現了脈象和症狀,就不能稱為伏匿了。
原文
如濕流關節,風藏骨骱,膈噎臌脹,癱瘓癲狂,哮喘石瘕等類,此皆有證有脈者也。《醫存》
白話
比如濕邪流注關節,風邪潛藏於骨節,膈噎、臌脹,癱瘓、癲狂,哮喘、石瘕等這類疾病,都是既有症狀又有脈象可查的。《醫存》
原文
此與《難經》異者,痼疾日久,人身血氣,與之相習而不相爭。
白話
這與《難經》說法不同的地方在於,痼疾日久,人體的血氣與之相習適應而不相爭。
原文
《三指禪》曰:天下怪怪奇奇之證,診其脈依然圓靜和平者,老痰也。
白話
《三指禪》說:天下各種怪異奇特的病症,診其脈象依然圓靜和平的,是老痰所致。
原文
又以年壯體強,境遇豐順,心情舒暢,血氣流通,亦有不見脈者,稍或飲食勞倦,思慮憂鬱,即見矣。雖然,猶有說焉。所謂不見者,仍泥《難經》必結之義耳。
白話
又因為年壯體強,境遇豐順,心情舒暢,血氣流通,也有不出現異常脈象的,但稍有飲食勞倦,思慮憂鬱,脈象就顯現了。雖然如此,還有說法。所謂不出現異常脈象,仍然是拘泥於《難經》認為脈象必定是結脈的觀點。
原文
《素問·脈要精微論》曰:按之至骨,脈氣少者,腰脊痛而身有痹也。痹,即痼疾類也。
白話
《素問·脈要精微論》說:按脈至骨,脈氣衰少的,會有腰脊疼痛和身體痹症。痹症,就屬於痼疾一類。
原文
而云脈氣少,蓋有於平脈中偶見一二至牢強者,亦有偶見一二至濡弱者,牢強易見,濡弱難見也。
白話
而說脈氣衰少,大概是在平脈中偶爾見到一二至脈象牢強的,也有偶爾見到一二至脈象濡弱的,牢強的脈象容易察覺,濡弱的脈象難以察覺。
原文
凡病證遷延不愈,或雖愈而病根不淨,時時復發者,謂之痼疾。
白話
凡是病證遷延不愈,或者雖然痊癒但病根未除,時時復發的,稱為痼疾。
原文
病愈不復發,而本經血氣受傷,終不能復者,謂之宿疾。
白話
疾病痊癒後不再復發,但本經的血氣受到損傷,始終不能恢復的,稱為宿疾。
原文
王氏所謂宿疾,指時愈時發者,仍是痼疾也。
白話
王氏所說的宿疾,指的是時而痊癒時而復發的,仍然是痼疾。
原文
伏匿老疾,亦有見脈者,但於無新病時,每部候至百至,必見脈象,或見一二息,或見數息,或見於一部,或見於數部,過時又隱矣。
白話
潛伏隱匿的舊疾,也有出現脈象的,但在沒有新病的時候,每部脈象候診至一百次呼吸,必定會見到異常脈象,或見一二息,或見數息,或見於一部,或見於數部,過後又隱匿了。
原文
其見有一定部位,故可知疾伏於此處而究無一定至數也。若於新病時診之,則混淆難辨。
白話
其出現有一定部位,所以可知疾病潛伏於此處,但終究沒有固定的次數。如果在患新病時診斷,則混亂難以辨別。
原文
大約昔患瘡證血證,今見澀脈;昔患痰症,今見結脈;昔患肝鬱,今見沉細促數;昔患食積寒痹,今見沉細遲結;昔患臌脹,今見濡弱;昔患血痢,今見右關沉澀;昔患暑熱,今見浮大無力。此其大略,可於百至內診得之。
白話
大約過去患瘡瘍證、血證的,現在見澀脈;過去患痰證的,現在見結脈;過去患肝鬱的,現在見沉細促數脈;過去患食積、寒痹的,現在見沉細遲結脈;過去患臌脹的,現在見濡弱脈;過去患血痢的,現在見右關沉澀脈;過去患暑熱的,現在見浮大無力脈。這是其大略情況,可以在一百次呼吸內診察到。
原文
若此病將發已發,則此脈不待百至,而已數見矣。有是脈必有是證,有是證必有是脈。
白話
如果此病將要發作或已經發作,那麼這種脈象不需等到一百次呼吸,就已經多次出現了。有這樣的脈象必定有這樣的證候,有這樣的證候必定有這樣的脈象。
原文
診明此脈,問明此證,設法治之,亦甚易耳。《醫存》
白話
診察清楚這種脈象,詢問清楚這種證候,設法治療,也就很容易了。《醫存》
原文
此仍以一脈主一病也。在遷延不愈與時愈時發之痼疾則然矣。
白話
這仍然是以一種脈象主一種疾病。對於遷延不愈與時愈時發的痼疾來說是這樣的。
原文
其脈下指即見,非待百至而僅見一息數息也。
白話
其脈象下指即見,不是要等到一百次呼吸而僅見一息數息。
原文
惟宿疾氣血不復者,則往往於平脈中,而忽見一二至,細也,緊也,其勁如線。虛也,散也,模糊渙散,應指無力。滑也,澀也,結也,動也。
白話
只有宿疾導致氣血不復的,則往往在平脈中,忽然見到一二至脈象,或細,或緊,其勁如線;或虛,或散,模糊渙散,應指無力;或滑,或澀,或結,或動。
原文
可據以分其氣血之寒熱虛實而已,不能細分某脈主某病也。
白話
可以根據這些來區分其氣血的寒熱虛實,但不能細分某種脈象主某種疾病。
原文
此篇王氏所論,遊移影響,不似《難經》明直者,所見不真也。
白話
這篇王氏的論述,遊移不定,影響模糊,不像《難經》那樣明白直接,是因為見解不夠真切。
原文
故有志者,總須涵泳經旨,能於經旨陶融,透過數層,則胸中有主,便覺後賢議論,多膚淺未的也。
白話
所以有志於此的人,總須沉浸體會經文旨意,能將經旨融會貫通,透徹理解,那麼胸中自有主見,便會覺得後世醫家的議論,大多膚淺而不準確。
原文
王氏又曰:凡雜病久治不效者,宜問明受病之因,設法重治其因。自愈,勿治見有之證也。此治久病要訣也,附記於此。
白話
王氏又說:凡是雜病久治不效的,應當詢問清楚受病的原因,設法重點治療其病因。疾病自然會痊癒,不要治療表現出來的證候。這是治療久病的要訣,附記於此。