原文
問其嗜欲,以知其病。(物性不齊,各有嗜欲;聲色臭味,各有相宜。)
詢問其嗜好與欲望,來了解其病情。(萬物的性質不一致,各自有各自的嗜好與欲望;聲色臭味,各有適宜的對象。)
喜歡食用某種味道,可知病在某個臟腑,應當分辨順證與逆證,來辨別吉凶。
原文
(清陽化氣,出乎天。故天以五氣食人者,臊氣入肝,焦氣入心,香氣入脾,腥氣入肺,腐氣入腎也。濁陰成味,出乎地。故地以五味食人者,酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎也。凡臟虛必求助於味,如肝虛者,欲食酸是也。此之謂順應者易治。若心病而受咸,肺病而欲苦,脾弱而喜酸,肝病而好辣,腎病而嗜甘,此之謂逆候。病輕必危,重者必死。)
(清陽化為氣,源於天。因此天以五氣供人食用,臊氣入肝,焦氣入心,香氣入脾,腥氣入肺,腐氣入腎。濁陰形成味道,源於地。因此地以五味供人食用,酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,鹹味先入腎。凡臟腑虛弱必然求助於味道來補益,如肝虛的人,想吃酸味就是如此。這稱為順應者容易治療。若心病卻接受鹹味,肺病卻想吃苦味,脾弱卻喜歡酸味,肝病卻偏好辛辣,腎病卻偏愛甘甜,這稱為逆候。病情輕微必然危險,嚴重者必然死亡。)
心喜歡熱的,可知其為寒證;心喜歡冷的,可知其為熱證。
原文
好靜惡動,知其為虛;煩躁不寧,知其為實。傷食惡食,傷風惡風,傷寒惡寒。
喜歡安靜而厭惡活動,可知其為虛證;煩躁不安,可知其為實證。傷於飲食則厭惡食物,傷於風邪則厭惡風,傷於寒邪則厭惡寒。
原文
(此顯然可證者,尤須詳問。惟煩躁不寧者,亦有屬虛,然必脈來無神,再以他證參之。)
(這些明顯可以作為證據的症狀,尤其需要詳細詢問。只是煩躁不安的,也有屬於虛證的,然而必定脈象無神,還需結合其他症狀來參考。)
原文
或常縱酒。(縱酒者,不惟內有濕熱,而且防其乘醉入房。)
有的人經常縱情饮酒。(縱情饮酒的人,不僅體內有濕熱,而且要防備趁著醉酒時行房。)
原文
或久齋素。(清虛故保壽之道,然亦有太枯槁而致病者,或齋素而偏嗜一物,如麵筋、熟慄之類最為難化,故須詳察。)
有的人長期吃素。(清虛是保養長壽的方法,然而也有過於枯槁而致病的,或者吃素卻偏嗜某一種食物,如麵筋、熟栗子之類最難消化,因此必須詳細察問。)
原文
始終境遇,須辨三常。(《素問·疏五過論》篇曰:論方之常,謂常貴賤、常貧富、常苦樂也。)
從頭到尾的境遇,必須辨別三種常態。(《素問·疏五過論》篇說:討論方術的常道,指的是常貴賤、常貧富、常苦樂。)
原文
封君敗傷,及欲侯王。(封君敗傷者,追悔已往;及欲侯王者,妄想將來。皆致病之因也。)
封君敗傷,以及妄想封侯稱王。(封君敗傷的人,悔恨過去;妄想封侯稱王的人,幻想將來。這些都是致病的因素。)
曾經尊貴而後來卑賤,雖然沒有中傷邪氣,病卻從內部產生,名稱叫做脫營。
原文
(嘗貴後賤者,其心屈辱,神氣不伸,雖不中邪,而病生於內。營者,陰氣也。營行脈中,心之所主,心志不舒,則血無以生,脈日以竭,故為脫營。)
(曾經尊貴而後來卑賤的人,其內心屈辱,精神不能舒展,雖然沒有中傷邪氣,病卻從內部產生。營,是陰氣。營行走在脈中,由心所主宰,心志不舒暢,那麼血就無法生成,脈一天天衰竭,因此稱為脫營。)
曾經富有而後來貧窮,名稱叫做失精。五臟之氣留滯交連,疾病就會有所積聚。
原文
(嘗富後貧者,憂煎日切,奉養日廉,故其五臟之精日加消敗,是謂失精。精失則氣衰,氣衰則不運,故為留聚而病有所並矣。)
(曾經富有而後來貧窮的人,憂愁煎迫一天比一天迫切,奉養一天比一天匱乏,因此其五臟之精日益消耗敗壞,這稱為失精。精損耗則氣衰,氣衰則不能運行,因此停滯積聚而疾病就有所合併了。)
曾經富有而受到大的損傷,筋被斬斷脈絡衰竭,身體仍然能行動,但使津液不能滋生。
原文
(大傷謂甚勞甚苦也。故其筋如斬,脈如絕,以耗傷之故也。雖身體猶能復舊而行,然令澤不息矣。澤,精液也,息,生長也。)
(大傷是指非常勞累非常辛苦。因此其筋如同被砍斷,脈如同斷絕,因為損耗損傷的緣故。雖然身體仍然能恢復如常行走,然而使津液不能滋生了。澤,是精液;息,是生長。)
原文
故傷敗結,留薄歸陽,膿積寒炅。(故,舊也。言舊之所傷有所敗結,血氣留薄不散則鬱而成熱,歸於陽分,故膿血蓄積,令人寒熱交作也。)
所以舊傷形成敗結,氣血留聚歸於陽分,膿血蓄積而寒熱交作。(故,是舊的意思。說的是舊有損傷形成敗結,氣血留聚不散就會鬱滯而形成熱,歸於陽分,因此膿血蓄積,使人寒熱交替發作。)
原文
暴樂暴苦,始樂後苦,皆傷精氣,精氣竭絕,形亦尋敗。
突然的歡樂突然的痛苦,先樂後苦,都會損傷精氣,精氣衰竭耗絕,形體也將逐漸敗壞。
原文
(樂則喜,喜則氣緩;苦則悲,悲則氣消。故苦樂失常,皆失精氣,甚至竭絕而形體毀沮矣。)
(樂就會喜悅,喜悅則氣機弛緩;苦就會悲傷,悲傷則氣消散。因此苦樂失去常規,都會損耗精氣,甚至衰竭耗絕而形體毀損了。)
原文
暴怒傷陰,暴喜傷陽。(怒傷肝,肝藏血,故傷陰;喜傷心,心藏神,故傷陽。)
突然大怒損傷陰分,突然大喜損傷陽分。(怒傷肝,肝藏血,因此損傷陰;喜傷心,心藏神,因此損傷陽。)
原文
厥氣上行,滿脈去形。(厥氣,逆氣也。凡喜怒過度而傷其精氣者,皆能令人氣厥逆而上行,氣逆於脈,故滿脈;精脫於中,故去形。)
逆氣向上行走,充滿脈絡而脫離形體。(厥氣,是逆氣。凡是喜怒過度而損傷其精氣的,都能使人氣機厥逆而上行,氣逆在脈中,因此脈絡充滿;精氣脫失在內,因此形體消亡。)
原文
形樂志苦,病生於脈,治以灸刺。(形樂者,身無勞;志苦者,心多慮。心主脈,深思過慮,則脈病矣。脈病者,當治經絡,故當隨其宜而灸刺之也。)
形體安逸而心志過於思慮,病發生在脈絡,用灸法和刺法治療。(形體安逸的人是身體不勞累;心志過苦的人是心中多思慮。心主司血脈,深思過慮,就會脈絡生病。脈絡生病的人應當治療經絡,因此應當根據其適宜的方法而用灸法刺法治療。)
原文
形樂志樂,病生於肉,治以針石。(形樂者逸,志樂者閒。飽食終日,無所運動,多傷於脾,脾主肌肉,故病生焉。肉病者,或為衛氣留,或為膿血聚,故當用針石取之。)
形體安逸而心志也安逸,病發生在肌肉,用針法和砭石治療。(形體安逸的人是安閒,心志安逸的人是悠閒。整天吃飽沒有事做,無處活動,大多會損傷脾,脾主肌肉,因此病就發生了。肌肉有病的人,有的是衛氣留滯,有的是膿血聚集,因此應當用針石來去除。)
原文
形苦志樂,病生於筋,治以熨引。(形苦者,身多勞;志樂者,心無慮。勞則傷筋,故病生於筋,熨以藥熨,引謂導引。)
形體勞苦而心志安逸,病發生在筋絡,用藥熨和導引治療。(形體勞苦的人是身體多勞累;心志安逸的人是心中無思慮。勞累就會損傷筋,因此病發生在筋,用藥熨來熱敷,導引是說引導氣血流通。)
原文
形苦志苦,病生咽嗌,調以甘藥。(形苦志苦,必多憂思。憂則傷肺,思則傷脾,脾肺氣傷,則虛而不行,氣必滯矣。脾肺之脈,上循咽嗌,故病生焉。如人之悲憂過度,則喉嚨咽哽,食飲難進。思慮過度,則上焦否隔,咽中核塞,即其徵也。《靈樞·邪氣臟腑病形》篇有調以甘藥,《終始》篇曰:將以甘藥,不可飲以至劑。若《素問·血氣形志篇》則曰:治之以百藥者,誤也。)
形體勞苦而心志也勞苦,病發生在咽喉,要調養以甘味藥物。(形體勞苦心志也勞苦,必定多憂思。憂就會損傷肺,思就會損傷脾,脾肺之氣損傷,就會虛弱而運行不暢,氣必定阻滯。脾肺的脈絡,上行循著咽喉,因此病就發生了。例如人悲傷憂愁過度,就會喉嚨哽咽,飲食難以進下。思慮過度,就會上焦阻塞不通,咽中如有核塊堵塞,這就是其徵兆。《靈樞·邪氣臟腑病形》篇有調以甘藥的記載,《終始》篇說:將要用甘味藥物,不能用至劑。如果《素問·血氣形志篇》說用各種藥物治療,那是錯誤的。)
形體屢次受到驚恐,經絡不通暢,病發生麻木不仁,用按摩和藥酒治療。
原文
(形體勞苦,數受驚恐,則亦不樂。其經絡不通,而不生之病生,如病重不知寒熱痛癢也,當治以按摩及飲之酒藥,使血氣宣暢。)
(形體勞苦,屢次受到驚恐,就會不快樂。其經絡不通暢,不生之病就會發生,例如病情嚴重不知寒熱痛癢,應當用按摩以及飲用药酒來治療,使血氣宣揚暢通。)
原文
起居何似?(起居,凡一切房室之燥濕,坐臥之動靜,所包者廣。如肺病好曲,脾病好歌,腎病好吟,肝病好叫,心病好妄言之類,當一一審之。)
起居如何?(起居,是指所有關於臥室和居所的燥濕,坐臥的動靜,所包含的範圍很廣。如肺病喜歡身體彎曲,脾病喜歡歌唱,腎病喜歡吟詠,肝病喜歡叫喊,心病喜歡胡言亂語之類,應當一一審察。)
原文
曾問損傷?(或飲食不當,或勞役不時,或為庸醫攻補失宜。)
曾經有過什麼損傷?(或者飲食不當,或者勞累不加節制,或者被庸醫攻補失當。)
原文
便利何如?(熱則小便黃赤,大便硬塞;寒則小便澄白,下利清穀之類。)
大小便如何?(熱證就小便黃赤,大便堅硬阻塞;寒證就小便澄清發白,腹瀉清穀之類。)
原文
曾服何藥?(如服寒不驗,服熱不靈,察證與脈,思當變計。)
曾經服用過什麼藥物?(例如服寒藥沒有效果,服熱藥也無效,觀察症狀與脈象,思考應當改變策略。)
原文
有無脹悶?(胸腹脹悶,或氣、或血、或食、或寒、或虛,皆當以脈合之。)
有沒有脹悶?(胸腹脹悶,或是氣滯、或是血瘀、或是食積、或是寒凝、或是虛弱,都應當結合脈象來判斷。)
性情常常改變,要一一詳細明察。(病人大部分喜怒會改變常態。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。