脈貫

卷六

洪脈(陽)

卷六/洪脈(陽)28
原文
〔經論〕洪脈指下極大(《脈經》),來盛去衰,來大去長(通真子)。
白話
〔經論〕洪脈,指下的感覺極大(《脈經》),脈來時旺盛,去時衰弱;來時幅度大,去時長(通真子)。
原文
〔發明〕洪脈為陽,司令在夏,是心經之脈也。
白話
〔發明〕洪脈屬於陽脈,在夏季當令,是心經的脈象。
原文
時當朱夏,天地之氣酣滿暢遂,脈者得氣之先,故應之以洪。洪者,大也,以水喻也。又曰鉤者,以木喻也。
白話
時值盛夏,天地之氣飽滿暢達,脈搏最先感應到氣的变化,因此呈現洪脈。洪,就是大的意思,用水來比喻。又稱為鉤脈,是用樹木來比喻。
原文
夏木繁滋,枝葉敷布,重而下垂,故如鉤也。鉤即是洪,名異實同。《素問》以洪脈為來盛去衰,頗有微旨。反此者病。
白話
夏季樹木繁茂滋長,枝葉舒展,沉重而向下彎垂,所以像鉤子。鉤就是洪,名稱不同,實質相同。《素問》認為洪脈是來時旺盛、去時衰弱,其中頗有深意。違反這個規律就是病態。
原文
其氣來盛去亦盛,此謂太過,病在外;其氣來不盛去反盛,此謂不及,病在中。
白話
如果脈氣來的時候旺盛,去的時候也旺盛,這叫做太過,病在外;如果脈氣來的時候不旺盛,去的時候反而旺盛,這叫做不及,病在內。
原文
太過則令人身熱而膚痛,為浸淫;不及則令人煩心,上見咳唾,下為氣泄。
白話
太過會使人身體發熱、皮膚疼痛,形成浸淫瘡;不及會使人心中煩躁,在上表現為咳嗽、吐痰,在下表現為矢氣泄出。
原文
〔辨誤〕詹炎舉謂如環珠者,非也。《脈訣》云:季夏宜之,秋季、冬季發汗、通腸,俱非洪脈所宜。是謬論也。
白話
〔辨誤〕詹炎舉說洪脈像環繞的珠子,這是錯誤的。《脈訣》說:季夏適宜洪脈,而秋季、冬季發汗、通利腸道,都不是洪脈所適宜的。這是謬論。
原文
〔體象〕脈來洪盛去還衰,滿指滔滔應夏時,若在春秋冬月分,升陽散火莫狐疑。
白話
〔體象〕脈來時洪大旺盛,去時就衰弱,充滿指下如波濤滾滾,對應夏季;如果出現在春秋冬月份,就要毫不猶豫地使用升發陽氣、疏散火邪的方法。
原文
〔相類〕洪脈來時拍拍然,去衰來盛似波瀾,欲知實脈參差處,舉按弦長愊愊堅。洪而有力為實,實而無力為洪。
白話
〔相類〕洪脈來的時候,脈搏跳動有力,去時衰弱、來時旺盛,如同波瀾;要區別實脈的不同之處,在於實脈輕取、重按都感覺弦長而堅實。洪脈而有力的是實脈,實脈而無力的就是洪脈。
原文
〔主病〕洪脈陽盛血應衰,相火炎炎熱病居,脹滿胃翻須早治,陰虛泄痢可愁如。
白話
〔主病〕洪脈表示陽氣亢盛,血液相應會衰弱,相火熾盛,熱病由此產生;腹部脹滿、胃氣上逆必須及早治療,陰虛導致的泄瀉、痢疾令人憂愁。
原文
〔分部〕寸(左)洪心火上焦炎,(右)肺脈洪時金不堪,(左關)肝火(右關)胃虛關內察,腎虛陰火尺中看。
白話
〔分部〕左寸脈洪,是心火上炎;右寸脈洪,是肺金不堪其熱;左關脈洪,是肝火旺盛;右關脈洪,是胃中虛弱;尺部脈洪,是腎虛而有陰火。
原文
洪有力實火,洪無力虛火,洪急脹滿,洪滑熱痰,洪數其人暴吐中毒。
白話
洪而有力是實火;洪而無力是虛火;洪而急促是脹滿;洪而滑是熱痰;洪而數,這個人會突然嘔吐或中毒。
原文
〔貫釋〕洪為榮絡大熱,血氣燔灼之候,故主表裡俱熱,為煩、為咽乾、為大小便不通。
白話
〔貫釋〕洪脈是營絡中有大熱,氣血被灼燒的徵候,所以主管表裡都熱,表現為煩躁、咽喉乾燥、大小便不通暢。
原文
左寸洪,心經積熱,眼赤、口瘡、頭痛、內煩;關洪,肝熱,及身熱、四肢浮熱;尺洪,膀胱熱,小便赤澀。
白話
左寸脈洪,是心經積熱,會出現眼睛發紅、口腔潰瘍、頭痛、內心煩躁;關脈洪,是肝熱,以及身體發熱、四肢有浮熱感;尺脈洪,是膀胱熱,小便顏色紅赤、排尿不暢。
原文
右寸洪,肺熱毛焦,唾黏咽乾,洪而緊為喘急;關洪,胃熱嘔吐,反胃咽乾,洪而緊為腹脹;尺洪,腹滿,大便難,或時下血。
白話
右寸脈洪,是肺熱,毛髮乾枯,唾液黏稠,咽喉乾燥;洪而兼緊,是喘息急促;右關脈洪,是胃熱,會嘔吐、反胃、咽喉乾燥;洪而兼緊,是腹部脹滿;右尺脈洪,是腹部脹滿、大便困難,或者時常便血。
原文
〔先哲格言〕王叔和云:夏脈洪大而散,曰平脈,反得沉濡而滑者,是腎之乘心,水之剋火,為賊邪,死不治。
白話
〔先哲格言〕王叔和說:夏季的脈象洪大而鬆散,叫做平脈;如果反而出現沉、濡、滑的脈象,這是腎邪侵犯心臟,水能剋火,是賊邪,無法醫治,會死亡。
原文
反得大而緩者,是脾之乘心,子之扶母,為實邪,雖病自愈。
白話
如果反而出現大而緩的脈象,這是脾邪侵犯心臟,是子氣扶助母氣,屬於實邪,雖然生病也會自行痊癒。
原文
反得弦細而長者,是肝之乘心,母之歸子,為虛邪,雖病易治。
白話
如果反而出現弦細而長的脈象,這是肝邪侵犯心臟,是母氣歸向子氣,屬於虛邪,雖然生病也容易醫治。
原文
反得浮澀而短者,是肺之乘心,金之凌火,為微邪,雖病即瘥。蓋洪主陽盛陰虛之病。
白話
如果反而出現浮澀而短的脈象,這是肺邪侵犯心臟,是金氣欺淩火氣,屬於微邪,雖然生病也會很快痊癒。總之,洪脈主管陽氣亢盛、陰液虧虛的病證。
原文
凡失血泄利,久嗽,久病之人,俱忌洪脈也。
白話
凡是失血、泄瀉、久咳、久病的人,都忌諱出現洪脈。
原文
《素問》云:形瘦脈大多氣者,死。又云:脈大則病進。可見形正不與脈相合,均非吉兆。
白話
《素問》說:形體消瘦而脈象洪大,並且氣盛的人,會死亡。又說:脈象變大則病情進展。可見形體與脈象不相符合,都不是吉兆。
原文
吳鶴皋云:洪即大也。若得病而脈始大,或久病而脈暴大,此為邪盛。《經》曰:大則病進是也。
白話
吳鶴皋說:洪就是大的意思。如果剛得病時脈象就大,或者久病後脈象突然變大,這是邪氣熾盛。《內經》說:脈大則病情進展,就是這個意思。
原文
若平人三部皆大,往來上下自如,此稟質之厚,亦不在病例。若一部獨大,一手獨大,斯可以占病矣。
白話
如果是平常人三部脈都大,而且脈搏往來上下自如,這是先天體質強厚,也不屬於病脈。如果只有一部脈獨大,或是一隻手的脈獨大,這樣就可以據以判斷疾病了。
原文
〔參治活法〕若病後久虛,虛勞失血,泄瀉脫元等症,皆氣血精神衰弱,脈亦應細小為是,而反見洪盛之脈者,則危矣。
白話
〔參治活法〕如果病後長久虛弱,虛勞、失血、泄瀉、元氣脫失等病證,都是氣血精神衰弱,脈象也應該細小才對,反而出現洪大旺盛的脈象,那就危險了。
原文
或平日六部之脈皆洪大實者,謂之六陽脈,乃稟氣使然也;亦有稟雖盛,平日六部脈皆微小者,謂之六陰脈,二者皆稟氣使然,非病脈也。
白話
或者平時六部脈都洪大而實的,叫做六陽脈,這是先天體質造成的;也有一種人,先天體質雖然強盛,但平時六部脈都微小的,叫做六陰脈,這兩種都是先天體質使然,不是病脈。
原文
若平日六陽六陰之脈而或變常者,則為病脈也。脈浮而洪,身汗如油,為肺絕。
白話
如果平時是六陽脈或六陰脈的人,脈象突然改變了常態,那就是病脈。脈象浮而洪,身上汗出如油,這是肺氣衰絕。
原文
有屢下而熱勢不解,脈洪不減,謂之壞病,不可救治。
白話
有一種情況是反覆使用瀉下法而熱勢仍然不退,脈洪也不減輕,這叫做壞病,無法救治。
原文
洪為陽氣滿溢,陰氣垂絕之脈,故藹藹然如車蓋者,為陽結。傷寒汗後,脈洪者,死,不治。
白話
洪脈是陽氣滿溢、陰氣將要衰絕的脈象,所以脈象柔和寬大如同車蓋的,是陽氣鬱結。傷寒發汗之後,脈象仍然洪大的,會死亡,無法醫治。