原文
澀脈細而遲,往來難,短且散,或一止復來《脈經》,參伍不調《素問》,如輕刀刮竹《脈訣》,如雨沾沙通真子,如病蠶食葉。
澀脈的脈象是細小而遲緩,往來的搏動不流暢,脈形短而散,有時會出現一次停頓之後又恢復跳動(《脈經》記載),脈搏跳動參差不齊、不協調(《素問》記載),如同輕輕用刀刮竹子般不順暢(《脈訣》記載),如同雨水沾濕沙土般容易散開(通真子所述),如同生病的蠶吃桑葉一樣遲緩而艱澀。
原文
澀主血少精傷之病,女人有孕為胎病,無孕為敗血。
澀脈主要反映血液不足、精氣受損的疾病:婦女懷孕時出現澀脈,表示胎兒可能有問題;沒有懷孕時出現澀脈,則表示體內有敗壞的瘀血。
原文
《體狀詩》:細遲短澀往來難,散止依稀應指間,如雨沾沙容易散,病蠶食葉慢而艱。
《體狀詩》描述:脈象細小、遲緩、短促而澀滯,往來不流暢;脈搏散亂、時有停頓,隱約在指下感覺到;如同雨水沾濕沙土,容易散開;又像生病的蠶吃桑葉,緩慢而艱難。
原文
《相類詩》:參伍不調名曰澀,輕刀刮竹短而難,微似秒芒微軟甚,浮沉不別有無間。
《相類詩》描述:脈象參差不齊、不協調,稱為澀脈;如同輕輕用刀刮竹子,脈形短而搏動困難;微脈像極細小的芒刺,非常柔軟,以至於無法區分浮取或沉取,感覺似有似無。
原文
《主病詩》:澀緣血少或傷精,翻胃亡陽汗雨淋,寒濕入營為血痹,女人非孕即無經。
《主病詩》指出:澀脈是由於血液不足或精氣受損所致;可能導致反胃、陽氣衰竭、大汗淋漓;寒濕之邪侵入血分,形成血痹;婦女若非懷孕,則會出現閉經。
原文
寸澀心虛痛背胸,胃虛脅脹察關中,尺為精血俱傷候,腸結溲淋或下紅。結則來緩,止而復來。
寸部脈澀,主心氣虛弱,導致胸背疼痛;關部脈澀,需觀察是否胃虛、脅肋脹滿;尺部脈澀,是精血同時受損的徵候,會出現腸道結滯、小便淋瀝不暢或大便下血。結脈的脈象是跳動遲緩,有時會停頓,然後又恢復跳動。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。