原文
嚥下胃之一物,在禽名曰嗉,在獸名曰肚,在人名曰胃。
嚥下的這個器官,在禽類叫做嗉,在獸類叫做肚,在人類叫做胃。
原文
古人畫胃圖,上口在胃上名曰賁門,下口在胃下名曰幽門,言胃上下兩門不知胃是三門;畫胃豎長,不知胃是橫長,在腹是平鋪臥長。
古人畫胃的圖,上端的入口在胃的上方叫做賁門,下端的出口在胃的下方叫做幽門,只說胃有上下兩個門,不知道胃其實有三個門;畫的胃是豎長的,不知道胃是橫向生長的,在腹部是平躺橫向延伸的。
原文
上口賁門向脊,下底向腹,下口幽門亦在胃上;偏右脅向脊門之左寸許,另有一門名曰津門。
上端的入口賁門朝向脊椎,下方的底部朝向腹部,下端的出口幽門也在胃的上方;在偏右脅部朝向脊椎門左邊約一寸處,另外有一個門叫做津門。
原文
津門上有一管,名曰津管,是由胃出精汁水液之道路。精管一物最難查看,因上總提遮蓋。
津門上有一條管子,叫做津管,是從胃排出精華液體的通道。精管這個構造最難以觀察,因為上面的總提遮住了它。
原文
總提俗名胰子,其體長於賁門之右,幽門之左,正蓋津門。總提下前連氣府接小腸,後接提大腸。
總提俗稱胰子,它的身體在賁門的右邊,幽門的左邊,正好覆蓋在津門上方。總提下方前面連接氣府接著小腸,後面連接提大腸。
原文
在胃上後連肝,肝連脊,此是膈膜以下,總提連貫胃、肝、大小腸之體質。
在胃的上方後面連接肝臟,肝臟連接脊椎,這是膈膜以下的結構,總提貫穿連接胃、肝、大小腸的整體構造。
原文
飲食入胃,食留於胃,精汁水液先由津門流出入津管,津管寸許外分三杈,精汁清者入髓府化髓,精汁濁者,由上杈臥則入血府隨血化血,其水液由下杈從肝之中間穿過入脾。脾中間有一管,體相玲瓏,名曰瓏管。水液由瓏管分流兩邊入出水道。出水道形如魚網,俗名網油。水液由出水道滲出泌入膀胱,化而為尿。出水道出水一段體楂最難。
飲食進入胃中,食物留在胃裡,精華汁液先由津門流出進入津管,津管在約一寸外分成三個分支,清澈的精華汁液進入髓府化為骨髓,渾濁的精華汁液由上分支在躺臥時進入血府隨血液化為血液,那水液由下分支從肝臟的中間穿過進入脾臟。脾臟中間有一條管子,形態精巧玲瓏,叫做瓏管。水液由瓏管分流到兩邊進入出水道。出水道形狀像魚網,俗稱網油。水液由出水道滲出注入膀胱,變化成為尿液。出水道出水這一段的形狀結構最難理解。
原文
自嘉慶二年看臟腑時,出水道有滿水鈴鐺者,有無水鈴鐺者,於理不甚透徹。
自從嘉慶二年觀察臟腑以來,出水道有充滿水液像鈴鐺一樣的,有沒有水液像鈴鐺的,對於道理不是很清楚透徹。
原文
以後診病查看久病壽終之人,臨時有多飲水者,有少飲水者,有不飲水者,故後其水仍然在腹。
後來診治疾病時觀察久病將死的人,有的臨時喝很多水,有的喝很少水,有的不喝水,所以後來腹中仍然有水。
原文
以此與前所看者參考,與出水道出水一節,雖然近理,仍不敢為定準。
把這個情形與之前所觀察的相互參照,關於出水道出水這一部分,雖然接近道理,仍然不敢把它當作確定的標準。
原文
後以畜較之,遂喂遂殺之畜,網油滿水鈴鐺;三四日不喂之畜殺之,無水鈴鐺,則知出水道出水無疑。
後來用牲畜來比較,於是餵養後立刻宰殺的牲畜,網油充滿水液像鈴鐺一樣;三四天不餵養就宰殺的牲畜,沒有水液像鈴鐺一樣,這就知道出水道出水是毫無疑問的了。
原文
前言飲食入胃食留於胃,精汁水液自津門流出,津門既孔如筋大,能向外流精汁,水液浠粥,豈不能流出津門?
前面說飲食進入胃中食物留在胃裡,精華汁液從津門流出,津門既然孔洞只有筋那么大,能向外流出精華汁液,水液稀薄像粥,難道不能流出津門嗎?
原文
雖孔如筋大,其處胃體甚厚,四圍擠靠縮小,所以水能流出而食不能出。
雖然孔洞只有筋那么大,但那個地方的胃壁很厚,四週擠壓靠攏使其縮小,所以水液能夠流出而食物不能流出。
原文
況胃之內津門之左一分遠,有一疙瘩,形如棗大,名曰遮食,乃檔食於水之物。
何況在胃內距離津門左邊一分遠的地方,有一個突起,形状像棗大小,叫做遮食,是阻擋食物隨水流出來的結構。
原文
待精汁水液流盡,食方腐熟,漸入小腸,化而為糞。小腸何以化食為糞?
等到精華汁液流盡之後,食物才會腐熟,慢慢進入小腸,消化變成糞便。小腸為什麼能夠把食物消化成糞便呢?
原文
小腸外有氣府,氣府抱小腸,小腸外、氣府內乃存元氣之所,元氣化食。
小腸外面有氣府,氣府包裹小腸,小腸外面、氣府裡面是儲存元氣的地方,元氣消化食物。
原文
此處與前氣府參看,化糞入大腸自肛門出,此篇記精汁由胃出津門生精生血;水液由瓏管出水道,入膀胱為尿;食由胃入小腸,元氣蒸化為糞之原委也。
這裡與前面氣府部分相互參照來看,消化成糞便後進入大腸從肛門排出,這篇記錄的是精華汁液從胃經由津門流出生成精華和血液;水液由瓏管經出水道,進入膀胱成為尿液;食物由胃進入小腸,元氣蒸化變成糞便的原委。
原文
昌按:上卷所繪叔和十二經臟腑表裡圖,確確鑿鑿不可改易。
昌按:上卷所繪製的叔和十二經臟腑表裡圖,確實明明白白不可改動。
原文
今王清任之新圖所增左氣門右氣門、血府、衛總管、榮總管、津門津管、總提、遮食、瓏管、出水道,皆由親見藏府所得而知,故繪圖立記以補前人所未備。
如今王清任的新圖所增補的左氣門、右氣門、血府、衛總管、榮總管、津門津管、總提、遮食、瓏管、出水道,都是由於親眼見到臟腑而得知的,所以繪製圖形、建立記錄來補充前人未曾具備的內容。
原文
圖中不見包絡、三焦斯為闕點,而小腸暗藏於氣府,膽附於肝,無容辯駁。
圖中沒有見到包絡、三焦這是缺失的地方,而小腸暗藏於氣府中,膽附著於肝臟,無可爭辯。
原文
第後代注家強辯《難經》三焦有名無狀之訛,故餘篇首立《脈訣》論,闡明包絡三焦,評以一外府一外藏,確無疑矣。
只是後代注家強詞奪理地辯駁《難經》中三焦有名無形的錯誤,所以在餘篇開頭創立《脈訣》論述,闡明包絡三焦,評定為一個是外府一個是外臟,確實沒有疑問了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。