五十二病方

癰:

癰:

癰:11
原文
取□□羽□二□二,禹步三,□□一咅(杯)■(三六四)
白話
取某物二枚,行禹步三次,取某物一酒杯。
原文
一,癰自發者,取桐本一節所,以澤(𥼶)泔煮■(三六五)
白話
一方,癰膿自己發出者,取桐樹根部一節左右,用洗米水煮。
原文
一,癰種(腫)者,取烏豙(喙)、黎(藜)盧,治之,□□□□□□□□□□之,以熨種(腫)所。
白話
一方,患癰腫者,取烏頭、藜蘆,研治為末,用某物調製,敷在腫處。
原文
有可,□□(三六六)手,令癰種(腫)者皆已(三六七)。
白話
有效果,則以某物塗手,使癰腫者都康復。
原文
一,癰首,取茈半鬥,細⿰酋刂(𠟃),而以善酨六斗□□□□□□如此□□醫以此教惠■(三六八)
白話
一方,頭部生癰,取柴胡半鬥,細細切碎,用好醋六斗……如此……醫者以此教導惠施。
原文
一,身有癰者,自睪(擇)取大山陵:「某幸病癰,我直(值)百疾之□,我以明月炻若,寒□□□□(三六九)以柞⿰木食,桯若以虎蚤,抉取若刀,而割若葦,而刖若肉,□若不去,苦。」涶(唾)□□□□□(三七。)朝日未□,□鄉(向)涶(唾)之(三七一)。
白話
一方,身上生癰者,自己到大山陵前祝告:「某人僥倖生癰,我正當百疾之時,我以明月照燭,若遇嚴寒……以柞木為食,若以虎爪,選取如刀,割如蘆葦,削如血肉,如不除去,苦啊。」對著朝日未出之時,向某處唾之。
原文
一,白茝、白衡、菌。桂、枯畺(姜)、薪(新)雉,●凡五物等。
白話
一方,白芷、白棠、菌桂、乾薑、新雉,共五物相等。
原文
已治五物□□□取牛脂□□□細布□□(三七二),並以金銚煏桑炭,毚(才)岪(沸),發⿱高手(歊),有(又)復煏岪(沸),如此□□□布【抒】取汁,即取水(三七三)銀靡(磨)掌中,以和藥,敷。旦以濡漿細□□□之□□□□□。敷藥毋食□(三七四)彘肉、魚及女子。已,面類□□者(三七五)。
白話
將五物研治完畢,取牛脂與細布,用金屬鼎裝桑炭火上烘烤,才沸,冒起蒸汽,再復烘沸,如此……以布絞取汁,即取水銀磨掌中,與藥混合,敷於患處。早晨用米湯細細沖洗……敷藥後不可吃豬肉、魚及接觸女子。癒後,面部……者。
原文
一,身有體癰種(腫)者方:取牡□一,誇就□□□□□□□□炊之,候其洎不盡(三七六)一斗,抒臧(藏)之,稍取以塗身體(體)種(腫)者而炙之,□□□□□□【癰】種(腫)盡去,已。嘗試 ●令(三七七)。
白話
一方,身上體癰腫者方:取雄性某物一,粉碎後……炊煮,待其汁液不盡一斗,收取貯存,稍稍取來塗在身體腫處再用火炙烤,……癰腫全部消除,癒。試過有效。
原文
一,頤癰者,治半夏一,牛煎脂二,醯六,並以鼎□□□如□𤻎,以敷。勿盡敷,圓一寸(三七八)。
白話
一方,下巴生癰者,研半夏一份,牛油二份,醋六份,用鼎煎熬如稠粥狀,用以敷患處。不要全部敷滿,圓周一寸。
原文
干,復敷之,而以湯灑去藥,已矣(三七九)。
白話
乾了,再敷之,然後用熱湯澆灑去除藥物,就好了。