原文
晦庵朱子曰:古人察脈非一道,今世惟守寸關尺之法。
白話
晦庵(朱熹)先生說:古人診察脈搏不是只有一種方法,現在的人只守著寸關尺的診法。
原文
所謂關者多不明,獨俗傳脈訣,詞最鄙淺,非叔和本書,乃能直指高骨為關。然世之高醫,以其書贗,遂委棄而羞言之。(跋郭長陽書)
白話
所謂的關脈,大多不清楚,唯獨世俗流傳的《脈訣》,文辭最為鄙陋淺薄,並非王叔和原書,卻能直接指出高骨(手腕後高骨)作為關脈的部位。然而當世的高明醫生,因為這本書是偽作,於是拋棄它並且羞於提及。(出自〈跋郭長陽書〉)
原文
東陽柳貫曰:王叔和撰脈經十卷,為醫家一經,今脈訣熟在人口,直謂叔和所作,不知叔和西晉時尚未有歌括,此乃宋之中世人偽託,以便習肄爾。
白話
東陽的柳貫說:王叔和撰寫《脈經》十卷,是醫家的一部經典。如今《脈訣》膾炙人口,直接說是王叔和所作,卻不知道王叔和在西晉時還沒有歌訣這種體裁,這是宋代中葉的人偽託,以便於學習練習罷了。
白話
朱熹採用了「高骨為關」的說法,卻不知道它其實出自《脈經》。
原文
廬陵謝縉翁曰:今稱叔和脈訣,不知起於何時,宋熙寧初,校正脈經,尚未有此,除孔碩始言脈訣出而脈經隱,則脈訣乃熙寧以後人作耳。
白話
廬陵的謝縉翁說:如今所稱的「叔和脈訣」,不知道起源於何時。宋熙寧初年,校正《脈經》時,還沒有這本書。直到孔碩才說《脈訣》出現而《脈經》隱沒,那麼《脈訣》是熙寧以後的人所作的罷了。
原文
惟陳無擇三因方,言高陽生剽竊作歌訣,劉元賓從而和之,其說似深知脈經者,而又自著七表八里九道之名,則陳氏亦未嘗詳讀脈經矣。
白話
只有陳無擇的《三因方》說,高陽生剽竊(王叔和內容)編成歌訣,劉元賓跟著附和。他的說法好像很了解《脈經》,但又自己創立了「七表八里九道」的名稱,可見陳氏也未曾仔細閱讀《脈經》啊。
原文
河東王世相曰:診候之法不易精也。軒岐微蘊,越人、叔和撰難經、脈經,猶未盡泄其奧,五代高陽生著脈訣,假叔和之名,語多牴牾,辭語鄙俚,又被俗學妄注,世醫家傳戶誦,茫然無所下手,不過藉此求食而已,於診視何益哉。
白話
河東的王世相說:診脈的方法不容易精通啊。軒轅、岐伯的微妙蘊涵,秦越人、王叔和撰寫《難經》、《脈經》,尚且未能完全揭露其奧秘。五代時期高陽生編著《脈訣》,假借王叔和的名義,言論多有矛盾,文辭鄙陋粗俗,又被世俗學者胡亂註解,世間醫生家傳戶誦,卻茫然不知從何下手,不過藉此謀生而已,對於診斷有什麼益處呢?
原文
云間錢溥曰:晉太醫令王叔和著脈經,其言可守而不可變。及托叔和脈訣行,而醫經之理遂微。蓋叔和為世所信重,故假其名而得行耳。然醫道之日淺,未必不由此而誤之也。
白話
雲間的錢溥說:晉代太醫令王叔和撰寫《脈經》,其中的言論可以遵守而不可改變。等到假託王叔和的《脈訣》流行,醫經的道理就逐漸衰微了。因為王叔和被世人信賴敬重,所以假借他的名義才能夠流傳罷了。然而醫道日益淺薄,未必不因此而受到誤導啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。