四季的各種疾病,都以胃氣為根本;脈象貴在有神,不可不仔細審察。
原文
土得天地衝和之氣,長養萬物,分王四時,而人胃應之。凡平人之常,受氣於谷。谷入於胃,五臟六腑皆以受氣。故胃為臟腑之本。
土得到了天地中和之氣,生長養育萬物,分別主掌四季,而人的胃與之相應。凡是平常人的正常狀態,都是從飲食水穀接受氣。水穀進入胃,五臟六腑都因此接受氣。所以胃是臟腑的根本。
原文
此胃氣者,實平人之常氣,不可一日無者,無則為逆,逆則死矣。
這個胃氣,實際上是平常人的正常之氣,不能有一天缺少,缺少就是反常,反常就會死亡。
原文
胃氣之見於脈者,如《素問·玉機真藏論》曰:「脈弱以滑,是有胃氣。」《終始篇》曰:「邪氣來也緊而疾,穀氣來也徐而和。」是皆胃氣之謂。
胃氣表現在脈象上的,如《素問·玉機真藏論》說:「脈搏柔弱而流暢,就是有胃氣。」《終始篇》說:「邪氣來時緊而急,穀氣來時徐而和。」這些都是指胃氣。
原文
故四時有四時之脈,四時有四時之病,但土灌溉四旁,雖病態百出,必賴之以為出死入生之機也。
所以四季有四季的脈象,四季有四季的疾病,但土能灌溉四方,雖然病態百出,必定依賴它作為從死中復生的關鍵。
原文
比如春令木旺,其脈當弦,但宜微弦而不至太過,是得春胃之沖和。
比如春季木氣旺盛,脈象應當弦,但適宜微弦而不至於太過,這就是得到了春季胃氣的和緩。
原文
若脈來過於弦者,是肝邪之勝,胃氣之衰,而肝病見矣。
如果脈搏過於弦,這是肝邪偏勝,胃氣衰弱,而肝病就出現了。
原文
倘脈來但有弦急,而絕無沖和之氣者,乃春時胃氣已絕,而見肝家真藏之脈,病必危矣。鉤、毛、石俱准此。
倘若脈搏只有弦急,而完全沒有和緩之氣,這是春季胃氣已經斷絕,而出現肝臟真臟脈,病情必定危險。鉤脈、毛脈、石脈都以此類推。
原文
以此察胃氣之多寡有無,而病之輕重存亡,燎然在目矣。
用這個方法來觀察胃氣的多少有無,而病的輕重存亡,就清清楚楚在眼前了。
原文
故蔡氏曰:「不大不小,不長不短,不滑不澀,不疾不遲,應手中和,意思欣欣,悠悠揚揚,難以名狀者,胃氣脈也。」東垣曰:「有病之脈,當求其神。如六數、七極,熱也。脈中有力,即有神矣。為泄其熱。三遲、二敗,寒也。脈中有力,即有神矣。為去其寒。若數極、遲敗,脈中不復有力,為無神也。而遽泄之、去之,神將何依耶!故經曰:『脈者,氣血之先;氣血者,人之神也。』」按王宗正診脈之法,當從心肺俱浮,肝腎俱沉,脾在中州。
所以蔡氏說:「脈搏不大不小,不長不短,不滑不澀,不快不慢,應手而中和,意態欣欣,悠悠揚揚,難以形容的,就是胃氣脈。」東垣說:「有病的脈象,應當探求它的神氣。比如六至、七至是熱證。脈搏中有力,就是有神。就應為他泄熱。三至、二至是寒證。脈搏中有力,就是有神。就應為他祛寒。如果脈數到極、遲到敗,脈中不再有力,就是無神。而急著泄熱、祛寒,神將依靠什麼呢!所以經書說:『脈是氣血的先兆;氣血是人的神氣。』」按王宗正診脈的方法,應當認為心肺俱浮,肝腎俱沉,脾在中央。
原文
即王氏之說,而知東垣所謂脈中有力之中,蓋指中央戊己土,正在中候也。
根據王氏的說法,就知道東垣所說的脈中有力中的「中」,大概是指中央戊己土,正在中部的脈候。
原文
胃氣未散,雖數而至於極,遲而至於敗,尚可圖也。
胃氣沒有散失,雖然數脈到了極點,遲脈到了敗壞,還可以設法醫治。
一息三至是遲脈,遲則主寒;一息六至是數脈,數即主熱證。
原文
一息而脈僅三至,即為遲慢而不及矣。遲主冷病。若一息而脈遂六至,即為急數而太過矣。數主熱病。
一息之間脈搏只有三至,就是遲慢而不及。遲主寒病。如果一息之間脈搏達到六至,就是急數而太過。數主熱病。
如果一息只有二至,甚至一至,就更加遲慢更加寒冷了。
原文
若一息七至,甚而八至九至,則轉數而轉熱矣。凡一二至與八九至,皆死脈也。遲數既明,浮沉須別。
如果一息七至,甚至八至九至,就更加數更加熱了。凡是二至、一至與八至、九至,都是死脈。遲脈數脈已經明確,浮脈沉脈還需區別。
原文
遲則為寒,數則為熱,固一定之理。欲知寒熱之所屬,又當別乎浮沉耳。浮沉遲數。辨內外因。因則有二,此內外之不可不辨也。外因於天,內因於人。
遲脈是寒,數脈是熱,本是固定的道理。要知道寒熱所屬,又應當區別浮脈沉脈。浮沉遲數,辨別內外病因。病因有兩種,這內外不可不辨。外因來源於天,內因來源於人。
天有陰陽、風雨、晦明;人有喜、怒、憂、思、悲、恐、驚。
原文
《左傳》醫和云:「陰淫寒疾,陽淫熱疾,風淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾」也。淫者,淫佚偏勝,久而不復之謂。
《左傳》中醫和說:「陰氣過盛則生寒疾,陽氣過盛則生熱疾,風氣過盛則生末疾,雨氣過盛則生腹疾,晦氣過盛則生惑疾,明氣過盛則生心疾。」所謂淫,是指放縱偏勝,長久不能恢復的意思。
原文
故陰淫則過於清冷,而陽氣不治,寒疾從起,如上下厥逆,中外寒慄之類。
所以陰氣過盛就過於清冷,而陽氣不能調理,寒疾從之而起,如上下厥逆、中外寒慄之類。
原文
陽淫則過於炎燠,而陰氣不治,熱疾從起,如狂譫煩渴,血泄吐衄之類。
陽氣過盛就過於炎熱,而陰氣不能調理,熱疾從之而起,如狂躁譫語、煩渴、出血、吐血、鼻衄之類。
原文
風淫則過於動搖,而疾生杪末,如肢廢毛落,昏冒瘛瘲之類。
風氣過盛就過於動搖,而疾病發生於肢體末梢,如肢體廢用、毛髮脫落、昏冒、抽搐之類。
原文
雨淫則過於水濕,而疾生腸腹,如腹滿腫脹,腸鳴濡泄之類,晦淫則過於昏暗,陽光內鬱而成惑疾,如百合狐惑,熱中臟燥之類。
雨氣過盛就過於水濕,而疾病發生於腸腹,如腹部脹滿、腫脹、腸鳴、濡泄之類;晦氣過盛就過於昏暗,陽光內鬱而成為惑疾,如百合病、狐惑病、熱中、臟燥之類。
原文
明淫則過於彰露,陽光外散而成心疾,如恍惚動悸,錯妄失神之類。
明氣過盛就過於彰露,陽光外散而成為心疾,如恍惚、心悸、錯亂、失神之類。
七情,就是人的喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,也就是所謂的七氣。
原文
喜則氣緩,怒則氣上,憂則氣亂,思則氣結,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂。
喜則氣緩,怒則氣上,憂則氣亂,思則氣結,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂。
喜則氣緩,是因為喜悅時氣血和調,營衛通利,所以氣緩。
原文
怒氣上者,怒則氣逆,甚則嘔血及食,故氣上矣。憂氣亂者,憂則抑鬱不解,故氣亂矣。
怒則氣上,是因為怒氣上逆,嚴重時會嘔血和食物,所以氣上。憂則氣亂,是因為憂愁抑鬱不舒,所以氣亂。
原文
思氣結者,思則身心有所止,氣留不行,故氣結矣。
思則氣結,是因為思考時身心有所專注,氣停留不行,所以氣結。
原文
悲氣消者,悲則心系急,肺布葉舉,使上焦不通,營衛不散,故氣消矣。
悲則氣消,是因為悲哀使心系緊急,肺葉張布,導致上焦不通,營衛不散,所以氣消。
原文
恐氣下者,恐則精卻,精卻則上焦閉,故氣還,還則下焦脹,故氣下矣。
恐則氣下,是因為恐懼使精氣退卻,精氣退卻則上焦閉塞,所以氣還下,還下則下焦脹滿,所以氣下。
老人與體弱者不同,風土氣候各異;既然明白了至理,還貴在圓融通達。
老人體弱的盛衰,隨著時間變遷。風土的剛柔,隨著地域改變。
原文
如老弱之人,脈宜緩弱,若過於旺者,病也。少壯之人,脈宜充實,若過於弱者,病也。
比如老人體弱的人,脈象應緩弱,如果過於旺盛,是病。少壯之人,脈象應充實,如果過於軟弱,是病。
最東邊的地方,四季都像春天,氣候溫暖,民眾脈象多緩。
最南邊的地方,四季都像夏天,氣候炎熱,民眾脈象多軟。
最西邊的地方,四季都像秋天,氣候清肅,民眾脈象多勁。
原文
北極之地,四時皆冬,其氣凜冽,民脈多石。然猶有說焉。
最北邊的地方,四季都像冬天,氣候嚴寒,民眾脈象多石。然而還有說法。
原文
老人脈旺而躁者,此天稟之厚,引年之叟也,名曰壽脈;躁疾有表無里,則為孤陽,其死近矣。
老人脈象旺盛而躁急的,這是天賦稟厚、延年的老翁,名叫壽脈;如果躁疾有表無里,就是孤陽,離死不遠了。
原文
壯者脈細而和緩,三部同等,此天稟之靜,清逸之士也,名曰陰脈;若脈細小而勁直,前後不等,其可久乎?
壯年人脈象細而和緩,三部同等,這是天賦靜謐、清雅逸士,名叫陰脈;如果脈細小而勁直,前後不等,難道能長久嗎?
東南地勢低濕,脈象軟緩,如果居住在高山頂上,也像西北一樣。
原文
西北高燥,其脈剛勁,居於汙澤,亦東南也。南人北脈,取氣必剛。北人南脈,取氣必柔。東西不齊,可以類剖。
西北地勢高燥,脈象剛勁,如果居住在低濕沼澤,也像東南一樣。南方人出現北方脈象,所稟之氣必定剛強;北方人出現南方脈象,所稟之氣必定柔弱。東西不齊,可以以此類推。
又長壽的人天賦稟質必定厚實,所以診察證候時將要斷絕而脈象還不斷絕。
原文
夭促者天稟必薄,故察證則未絕而脈已先絕。其可執一乎?
短命的人天賦稟質必定薄弱,所以診察證候時還沒有斷絕而脈象已經先斷絕。難道可以執著於一種情況嗎?
原文
《左傳》曰:「土厚水深,居之不疾。」《淮南子》曰:「堅土人剛,弱土人肥,壚土人大,沙土人細,息土人美,耗土人醜。山氣多男,澤氣多女,水氣多喑,風氣多聾,林氣多癃,木氣多傴,濕氣多腫,石氣多力,陰氣多癭,暑氣多夭,寒氣多壽,穀氣多痹,丘氣多狂,野氣多仁,陵氣多貪。輕土人利,重土人遲;清水音小,濁水音大;湍水人輕,遲水人重;中土多聖。」凡此數端,乃一定之論也。
《左傳》說:「土厚水深,居住在那裡不會生病。」《淮南子》說:「堅硬的土質人剛強,柔軟的土質人肥胖,黑剛土人高大,沙土人細小,沃土人美麗,瘠土人醜陋。山氣多生男孩,澤氣多生女孩,水氣多啞巴,風氣多聾子,林氣多癃閉,木氣多駝背,濕氣多腫脹,石氣多力氣,陰氣多癭瘤,暑氣多夭折,寒氣多長壽,穀氣多痹證,丘氣多狂病,野氣多仁愛,陵氣多貪婪。輕土之人便利,重土之人遲緩;清水聲音小,濁水聲音大;湍急之水的人輕捷,遲緩之水的人重濁;中土多出聖人。」凡此幾點,是確定的論述。
原文
然一地而或妍媸壽夭之各異同者,蓋其生雖由於水土之氣,而偏全厚薄,又自不同也。
然而同一地方而有的人美有的人醜、有的長壽有的短命各不相同,那是因為他們的生成雖然出於水土之氣,但偏全厚薄,又各自不同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。