原文
推求於下部,下部有力,上部無力,此清陽不能上升,故頭項痛。或陽虛而陰湊之,亦頭項痛也。
推求於下部,下部有力,上部無力,這是因為清陽之氣不能上升,所以頭項疼痛。或者陽虛而陰氣湊合,也會頭項疼痛。
「按壓到骨頭,脈氣微弱的人,會腰脊疼痛並且身體有痹症。」
原文
按之至骨,腎肝之分也。脈氣少者,言無力也。腎水虛故腰脊痛,肝血虧則身有痹也。
按壓到骨頭,是腎與肝的部位。脈氣微弱,是說無力。腎水虛所以腰脊疼痛,肝血虧損則身體有痹症。
原文
按本篇上竟上者,言胸喉中事,下竟下者,言小腹膝足中事,分明上以候上,下以候下,而叔和乃謂「心部在左手關前寸口,與手太陽為表裡,以小腸合為府,合於上焦」云云,偽訣遂有左心、小腸之說。
按本篇所說「上竟上」,是說胸喉中的事;「下竟下」,是說小腹膝足中的事。分明是上部候上部,下部候下部,而王叔和卻說「心部在左手關前寸口,與手太陽經互為表裡,以小腸合為腑,合於上焦」等等,偽訣於是有了左心、小腸的說法。
原文
不知自秦漢而下,從未有以大小腸取於兩寸者,扁鵲、仲景諸君心傳可考,偽訣何能以手障天也。
不知道從秦漢以來,從未有將大小腸診候於兩寸部位的,扁鵲、張仲景諸位醫家的心傳可以考證,偽訣怎能用手遮天呢?
原文
五臟不同,各有本脈。左寸之心,浮大而散。右寸之肺,浮澀而短。肝在左關,沉而弦長。腎在左尺,沉石而濡。右關屬脾,脈象和緩。右尺相火,與心同斷。心肺居上,脈應浮。腎肝居下,脈應沉。
五臟不同,各有其本脈。左寸的心脈,浮大而散。右寸的肺脈,浮澀而短。肝在左關,沉而弦長。腎在左尺,沉石而濡。右關屬脾,脈象和緩。右尺為相火,與心相同判斷。心肺居於上部,脈應浮;腎肝居於下部,脈應沉。
原文
脾胃居心肺腎肝之間,謂之中州,脈亦應在浮沉之間。
脾胃位於心肺腎肝之間,稱為中州,脈象也應在浮沉之間。
原文
心肺同一浮也,但浮大而散者象夏火,故屬心;浮澀而短者象秋金,故屬肺。
心肺同屬浮脈,但浮大而散的像夏火,所以屬心;浮澀而短的像秋金,所以屬肺。
原文
肝腎同一沉也,但沉而弦長者象春木,故屬肝,沉石而濡者象冬水,故屬腎。脈和而緩,氣象沖融,土之性也,故屬脾。
肝腎同屬沉脈,但沉而弦長的像春木,所以屬肝;沉石而濡的像冬水,所以屬腎。脈象和緩,氣象沖和融暢,是土之性,所以屬脾。
右腎雖然屬水位,但相火寓居其中,所以與左寸相同判斷。
原文
又按呼出者心與肺為陽,故心肺之脈皆浮。心為陽中之陽,故浮且大而散;肺為陽中之陰,故浮而兼短澀。吸入者腎與肝為陰,故腎肝之脈皆沉。
又按呼出時心與肺為陽,所以心肺的脈象都浮。心為陽中之陽,所以浮而且大而散;肺為陽中之陰,所以浮而兼有短澀。吸入時腎與肝為陰,所以腎肝的脈象都沉。
原文
腎為陰中之陰,故沉而且實;肝為陰中之陽,故沉而兼長。脾為中州,故不浮不沉,而脈在中。
腎為陰中之陰,所以沉而且實;肝為陰中之陽,所以沉而兼長。脾為中州,所以不浮不沉,而脈在浮沉之間。
原文
若趙正宗本《難經圖說》,以土居金木水火之中,兩關宜皆屬脾;肝既為陰,不宜在半浮半沉之左關。
至於趙正宗根據《難經圖說》,認為土居金木水火之中,兩關都應屬脾;肝既然為陰,不應當在於半浮半沉的左關。
原文
不知越人推明《素問》之義,約而可守,不必轉滋議論也。
不知道越人(秦越人)推闡《素問》之義,簡約而可遵循,不必輾轉滋生議論。
春天脈弦,夏天脈洪,秋天脈毛,冬天脈石;四季之末,脈象和緩沒有差錯。
原文
此言四季各有平脈也。天地之氣,東昇屬木,位當寅卯,於時為春,萬物始生。
這是說四季各有平脈。天地之氣,東方上升屬木,方位在寅卯,時令為春,萬物開始生長。
原文
其氣從伏藏中透出,如一縷之煙,一線之泉,在人則肝應之,而見弦脈。
其氣從伏藏中透出,如一縷煙、一線泉,在人則肝臟相應,而出現弦脈。
原文
即《素問·玉機真藏論》所謂其氣來軟弱,輕虛而滑,端直以長《素問·平人氣象論》所謂軟弱招招,如揭長竿末梢者是也。
即《素問·玉機真藏論》所說的「其氣來軟弱,輕虛而滑,端直以長」,《素問·平人氣象論》所說的「軟弱招招,如揭長竿末梢」就是這樣。
原文
其氣從升後散大於外,如騰湧之波,燎原之火,在人則心應之,而見鉤脈。
其氣從上升後散大於外,如騰湧的波浪、燎原的火焰,在人則心臟相應,而出現鉤脈。
原文
即《玉機真藏論》所謂其氣來盛去衰;《平人氣象論》所謂脈來累累如連珠,如循琅玕者是也。
即《玉機真藏論》所說的「其氣來盛去衰」;《平人氣象論》所說的「脈來累累如連珠,如循琅玕」就是這樣。
原文
其氣從散大之極自表初收,如浪靜波恬,煙清焰息,在人則肺應之,而見毛脈。
其氣從散大之極自表開始收斂,如浪靜波恬、煙清焰息,在人則肺臟相應,而出現毛脈。
原文
即《平人氣象論》所謂脈來厭厭聶聶,如落榆莢者是也。
即《平人氣象論》所說的「脈來厭厭聶聶,如落榆莢」就是這樣。
氣轉向北方屬水,方位在亥子;時令為冬,萬物閉合收藏。
原文
其氣收降而斂實,如埋壚之火,匯潭之泉,在人則腎應之,而見石脈。
其氣收降而斂實,如埋於爐中的火、匯聚於潭中的泉水,在人則腎臟相應,而出現石脈。
原文
即《玉機真藏論》所謂其氣來沉以搏;《平人氣象論》所謂脈來喘喘累累如鉤,按之而堅者是也。
即《玉機真藏論》所說的「其氣來沉以搏」;《平人氣象論》所說的「脈來喘喘累累如鉤,按之而堅」就是這樣。
原文
以上經論所云四時諸脈,形狀雖因時變易,其中總不可無和柔平緩景象。
以上經論所說的四季各種脈象,形狀雖然因時節變換,其中總不可沒有和柔平緩的景象。
原文
蓋和緩為土,即是胃氣,有胃氣而合時,便是平脈。
因為和緩為土,即是胃氣,有胃氣而與時令相合,便是平脈。
原文
《玉機真藏論》云:「脾脈者,土也,孤藏以灌溉四旁者也。」今弦鉤毛石中有此一種和緩,即是灌溉四旁,即是土矣,亦即是脾脈矣。
《玉機真藏論》說:「脾脈,是土,孤藏以灌溉四旁。」現在弦、鉤、毛、石脈中有這一種和緩,就是灌溉四旁,就是土了,也就是脾脈了。
原文
以其寓於四脈中,故又曰:「善者不可得見。」《平人氣象論》亦云:「長夏屬脾,其脈和柔相離,如雞踐地。」察此脈象,亦不過形容其和緩耳。
因為它寓於四季脈中,所以又說:「善者不可得見。」《平人氣象論》也說:「長夏屬脾,其脈和柔相離,如雞踐地。」觀察此脈象,也不過是形容其和緩罷了。
原文
辰戌丑未之月,各有土旺一十八日,即是灌溉四旁之義。故分而為四,有土而不見土也。
辰、戌、丑、未之月,各有土旺一十八日,就是灌溉四旁的意思。所以分而為四,有土而不見土。
原文
況長夏居金火之間,為相生之過脈,較他季月不同,故獨見主時之脈。二說雖殊,其義不悖,當參看之。
何況長夏居於金火之間,為相生之過脈,較其他季月不同,所以獨見主時之脈。二說雖然不同,其義理不悖,應當參看。
原文
所謂太過不及者,言弦、鉤、毛、石之脈,與時相應,俱宜和緩而適中,欲其微似,不欲其太顯;欲其微見,不欲其不見。
所謂太過不及,是說弦、鉤、毛、石之脈,與時令相應,都應和緩而適中,想要它微似,不想要它太顯;想要它微見,不想要它不見。
原文
今即以一弦脈論之,若過於微弦而太弦,是謂太過,太過則氣實強,氣實強則氣鼓於外而病生於外。
現在就以弦脈論之,若過於微弦而太弦,稱為太過,太過則氣實強,氣實強則氣鼓動於外而病生於外。
原文
脈來洪大、緊數、弦長、滑實為太過,必外因風寒暑濕燥火之傷。
脈來洪大、緊數、弦長、滑實為太過,必是外因風寒暑濕燥火之傷。
原文
不及於微弦而不弦,是謂不及,不及則氣虛微,氣虛微則氣餒於內而病生於內。
不及於微弦而不弦,稱為不及,不及則氣虛微,氣虛微則氣餒於內而病生於內。
原文
脈來虛微、細弱、短澀、濡芤為不及,必內因喜怒憂思悲恐驚七情之害。其鉤、毛、石之太過不及,病亦猶是。
脈來虛微、細弱、短澀、濡芤為不及,必是內因喜怒憂思悲恐驚七情之害。其鉤、毛、石的太過不及,病也是這樣。
原文
上古《脈要》曰:「春不沉,夏不弦,秋不數,冬不澀,是謂四塞。」謂脈之從四時者,不循序漸進,則四塞而不通也。
上古《脈要》說:「春不沉,夏不弦,秋不數,冬不澀,叫做四塞。」是說脈象跟從四時,不循序漸進,則四塞而不通。
原文
所以初當春夏秋冬孟月之脈,則宜仍循冬春夏秋季月之常,未改其度,俟二分、二至以後,始轉而從本令之王氣,乃為平人順脈也。
所以初當春夏秋冬孟月之脈,則應仍循冬春夏秋季月之常,未改變其度,等到春分、秋分、夏至、冬至以後,才轉而從本時令的主氣,才是平人順脈。
原文
故天道春不分不溫,夏不至不熱,自然之運,悠久無疆。
所以天道春不分則不溫,夏不至則不熱,自然之運,悠久無疆。
原文
使在人之脈,方春即以弦應,方夏即以數應,躁促所加,不三時而歲度終矣。其能長世乎!故曰,一歲之中,脈象不可再見。
假使在人之脈,剛到春天就以弦脈回應,剛到夏天就以數脈回應,躁促相加,不到三個時辰而歲度終結了。怎能長久於世呢!所以說,一歲之中,脈象不可再次出現。
原文
如春宜弦而脈得洪,病脈見也,謂真藏之氣先泄耳。
如春天應弦而脈得洪,是病脈顯現,說是真臟之氣先泄罷了。
原文
今人遇立春以前而得弦脈,反曰時已近春,不為病脈;所謂四時之氣,成功者退,將來者進。言則似辨,而實悖於理矣。
如今人遇立春以前而得到弦脈,反而說時已近春,不屬於病脈;所謂四時之氣,成功者退,將來者進。言論似乎明辨,而實際違背於理了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。