脈訣彙辨

卷二

卷二(2)

卷二28
原文
呼出於陽,吸入於陰。一呼脈二至,一吸脈二至,合四至為一息。一日一夜共計之,約一萬三千五百息。
白話
呼氣出於陽分,吸氣入於陰分。一次呼氣脈搏跳動兩次,一次吸氣脈搏跳動兩次,合起來四次為一息。一晝一夜總計起來,大約一萬三千五百息。
原文
呼吸之間,脈行六寸;八百十丈,日夜為準。
白話
一呼一吸之間,脈氣運行六寸;總長八百一十丈,以日夜為標準計算。
原文
即此一呼一吸計之,一呼氣行三寸,一吸氣行三寸,呼吸既定,脈氣行去六寸。以一萬三千五百息算之,共得八百一十丈。
白話
就這一次呼氣一次吸氣來計算,一次呼氣氣行三寸,一次吸氣氣行三寸,呼吸確定之後,脈氣運行六寸。用一萬三千五百息來計算,總共得到八百一十丈。
原文
以脈數之十六丈二尺折算,應周行身五十度,此晝夜脈行之度數準則也。
白話
用脈的總長度十六丈二尺來折算,應當循行全身五十周,這是晝夜脈氣運行的度數標準。
原文
按越人《二十三難》云:脈數總長十六丈二尺,任、督、二蹺在內。
白話
根據越人《二十三難》所說:脈的總長度為十六丈二尺,任脈、督脈、陰蹺、陽蹺包括在內。
原文
以一呼一吸行六寸算之,晝夜一萬三千五百息,共計八百一十丈。周於身者,得五十度。
白話
用一呼一吸運行六寸來計算,晝夜一萬三千五百息,總共八百一十丈。在全身循環的次數,得到五十周。
原文
後又云:其始從中焦注手太陰,終於足厥陰,厥陰復還注手太陰。
白話
後來又說:它的起始從中焦注入手太陰經,終止於足厥陰經,足厥陰經再返回注入手太陰經。
原文
所謂如環無端者,不知二蹺、任、督,從何接入,豈附行於足少陰、太陽耶?附則不能在循環注接之內,當俟知者。凡診病脈,平旦為準;虛靜凝神調息細審。
白話
所說的如同圓環沒有端點,不知道陰蹺、陽蹺、任脈、督脈從何處接入,難道是附著運行於足少陰、足太陽經嗎?附著的話就不能在循環灌注連接之內,應當等待明白的人來解答。凡是診斷病脈,以平旦時分為標準;要虛心靜氣、凝聚精神、調整呼吸、仔細審察。
原文
平旦者,陰陽之交也。陽主晝,陰主夜;陽主表,陰主裡。
白話
平旦是陰陽交替的時刻。陽主管白天,陰主管夜晚;陽主管體表,陰主管體內。
原文
《靈樞·營衛生會篇》曰:「平旦陰盡而陽受氣矣。日中而陽隴。日西而陽衰,日入陽盡而陰受氣矣。」《靈樞·口問篇》曰:「陽氣盡,陰氣盛,則目瞑。陰氣盡而陽氣盛,則寤矣。」故診法當於平旦初寤之時,陰氣正平而未動,陽氣將盛而未散,飲食未進,穀氣未行,故經脈未盛,絡脈調勻,氣血未至擾亂,脈體未及變更,乃可以診有病之脈。
白話
《靈樞·營衛生會篇》說:「平旦時陰氣已盡而陽氣開始接受氣機。到了中午陽氣最旺盛。太陽西斜陽氣開始衰退,日落時陽氣已盡而陰氣開始接受氣機。」《靈樞·口問篇》說:「陽氣耗盡,陰氣旺盛,就會閉目入睡。陰氣耗盡而陽氣旺盛,就會醒來。」所以診脈的方法應當在平旦剛睡醒的時候,這時陰氣正平穩而未擾動,陽氣將要充盛而未發散,飲食尚未進食,穀氣尚未運行,因此經脈未充盛,絡脈調和均勻,氣血尚未被擾亂,脈象體質還未發生變化,才可以診斷有病的脈象。
原文
又切脈之道,貴於精誠,嫌其擾亂,故必心虛而無妄想,身靜而不言動,然後可以得脈之妙也。
白話
再者,切脈的道理,貴在專注真誠,厭惡擾亂,所以必須內心虛靜沒有妄想,身體安靜不說話不動作,然後才能體會脈象的精妙。
原文
診人之脈,令仰其掌;掌後高骨,是名關上。
白話
診斷病人的脈象,讓病人仰起手掌;手掌後方高起的骨頭,叫做關上。
原文
審位既確,可以布指;疏密得宜,長短不失。凡診脈者,令人仰手,醫者覆手診之。
白話
審定部位已經準確,就可以布放手指;疏密要適當,長短不可失誤。凡是診脈的人,讓病人仰起手掌,醫生用覆著的手來診脈。
原文
掌後有高骨對平處謂之關上,看定部位,徐以中指先下於關部,次以食指下於寸部,次以無名指下於尺部。人長則下指宜疏,人短則下指宜密。
白話
手掌後方有高骨對應平坦處叫做關上,看準部位,緩慢地用中指先按在關部,然後用食指按在寸部,再用無名指按在尺部。人長的話下指應當疏一些,人短的話下指應當密一些。
原文
指爪不可養長,長則指頭不能取齊,難於候脈。
白話
指甲不可留得太長,長了則指頭不能對齊,難以候脈。
原文
且沉取之時,爪長則按處必有深痕,在於閨閣,尤為不便。
白話
而且沉取脈象的時候,指甲長則按壓的地方一定會留下深痕,對於閨閣女子,尤其不方便。
原文
布指輕重,各自不同;曰舉按尋,消息從容。
白話
布放手指的輕重,各自不同;有舉、按、尋三種方法,診察脈象要從容不迫。
原文
看脈惟在指法之巧。大法輕手循之曰舉,重手取之曰按,不輕不重,委曲求之曰尋。極須體認。
白話
診脈只在於指法的巧妙。大體方法是:輕輕用手指循摸叫做舉,重重用手指按取叫做按,不輕不重、委婉曲折地探求叫做尋。必須仔細體會認識。
原文
如舉必先按之,按則必先舉之,以舉物必自下而上,按物必自上而下也。
白話
例如舉必須先按,按則必須先舉,因為舉物必定從下往上,按物必定從上往下。
原文
則舉中有按,按中有舉,抑揚反覆,而尋之義盡見矣。
白話
這樣舉中帶著按,按中帶著舉,抑揚反覆,而尋的意義就完全顯現了。
原文
《難經·五難》曰:「脈有輕重,何謂也?然,初持脈,如三菽之重,與皮毛相得者,肺部也。如六菽之重,與血脈相得者,心部也。如九菽之重,與肌骨相得者,脾部也。如十二菽之重,與筋平者,肝部也。按之至骨,舉指來疾者,腎部也。」蓋言脈有六部,輕重不同。菽者,豆也。豆之多寡,因舉按有輕重也。
白話
《難經·五難》說:「脈象有輕重的不同,是什麼意思呢?回答:開始切脈時,用力如同三粒豆的重量,與皮毛相應的,是肺部。如同六粒豆的重量,與血脈相應的,是心部。如同九粒豆的重量,與肌肉骨骼相應的,是脾部。如同十二粒豆的重量,與筋相平的,是肝部。按壓到骨頭,舉起手指來時脈搏急促的,是腎部。」這是說脈有六部,輕重不同。菽就是豆子。豆子的數量多少,是因為舉按有輕重的緣故。
原文
凡持脈者,下手當明舉按之法,先輕手取浮,而後重手取沉。
白話
凡是切脈的人,下手應當明白舉按的方法,先輕手取浮脈,然後重手取沉脈。
原文
肺脈甚浮而先得,故經文下「初持脈」三字,以下心、脾、肝、腎脈一臟重於一臟。
白話
肺脈非常浮所以最先得到,因此經文用了「初持脈」三個字,以下心、脾、肝、腎的脈象一個臟器比一個臟器按壓更重。
原文
肺主皮毛,心主血脈,脾主肌肉,肝主筋,腎主骨。
白話
肺主管皮毛,心主管血脈,脾主管肌肉,肝主管筋,腎主管骨。
原文
相得者,得其所主之分,而即得其本部之脈也。
白話
所謂「相得」,是指得到它們所主管的部位,也就得到它們本部的脈象。
原文
腎部不言十五菽而言至骨者,因至骨明於十五菽也。
白話
腎部不說十五粒豆而說到骨,是因為按到骨頭比十五粒豆更明確。
原文
關前為陽,關後為陰;陽寸陰尺,先後推尋。
白話
關前屬陽,關後屬陰;陽部為寸,陰部為尺,要依次仔細推求探尋。
原文
從魚際至高骨卻有一寸,因名曰寸。從尺澤至高骨有一尺,因名曰尺。界乎尺寸之間,因名曰關。關前寸為陽,關後尺為陰。關居中若為陰陽界,而陰陽實互交於此。寸候上焦,關候中焦,尺候下焦。須先後細為推尋,推其虛實,尋其體象也。
白話
從魚際到高骨有一寸的距離,因此稱為寸。從尺澤到高骨有一尺的距離,因此稱為尺。界於寸和尺之間,因此稱為關。關前的寸部屬陽,關後的尺部屬陰。關位居中好像是陰陽的分界,而陰陽實際上在此互相交會。寸部候上焦,關部候中焦,尺部候下焦。必須先後仔細地推求探尋,推求它的虛實,探尋它的體象。