醫學指要

卷五

傷寒用藥舉要(2)

卷五/傷寒用藥舉要31
原文
導赤散 即五苓散加減,此小水不利,小腹滿,下焦蓄熱,或引飲過多,或小便赤澀而渴,脈沉數者宜用。惟汗下亡津液與陽明汗多者不宜服。
白話
導赤散,就是五苓散的加減方。適用於小便不暢、小腹脹滿、下焦積熱,或者飲水過多,或者小便紅赤澀痛而口渴,脈象沉數的患者。只有出汗或瀉下後津液虧損,以及陽明病汗出過多的人,不宜服用。
原文
茯苓 梔子 白朮(各一錢) 澤泄 豬苓(各八分) 甘草 桂枝(各三分) 滑石(五分) 姜 燈心(引)
白話
茯苓、梔子、白朮(各一錢),澤泄、豬苓(各八分),甘草、桂枝(各三分),滑石(五分),生薑、燈心草(作為藥引)。
原文
身目黃者,加茵陳;水結胸症,加木通、燈心。
白話
身體和眼睛發黃的,加入茵陳;水結胸證的,加入木通、燈心草。
原文
若得病起無熱,但譫語煩躁不安,精采不與人相當,此湯治之。
白話
如果發病時沒有發熱,只有胡言亂語、煩躁不安,精神狀態與常人不同,此湯可以治療。
原文
六乙順氣湯 治傷寒熱邪傳裡,大便結實,口燥咽乾,怕熱譫語,揭衣狂妄,揚手擲足,斑黃陽厥,潮熱自汗,胸腹滿硬,繞臍疼痛等症悉皆治之。
白話
六乙順氣湯,治療傷寒熱邪傳入裡證,出現大便乾結、口乾咽燥、怕熱胡言亂語、掀衣狂妄、揮舞手足、發斑發黃、陽氣鬱閉、潮熱自汗、胸腹脹滿堅硬、繞臍疼痛等症狀,都能治療。
原文
能代大小承氣、三乙承氣、調胃承氣、大柴胡、大陷胸等湯,神效藥也。
白話
可以替代大承氣湯、小承氣湯、三乙承氣湯、調胃承氣湯、大柴胡湯、大陷胸湯等方劑,是效果神奇的藥物。
原文
大黃(一錢二分) 枳實 黃芩 厚朴 柴胡 芒硝 芍藥(各一錢) 甘草(三分)
白話
大黃(一錢二分),枳實、黃芩、厚朴、柴胡、芒硝、芍藥(各一錢),甘草(三分)。
原文
凡傷寒過經及老弱並血氣虛人,或婦人產後,有下症,或下後不解,或表症未除里症又急,不得不下者,用此湯去芒硝下之最妙。煎法,先將水煎滾三沸,後入藥煎至八分。
白話
凡是傷寒病邪已過經,以及年老體弱、氣血虛弱的人,或是婦女產後,有需要攻下的症狀,或者攻下後病情未解除,或者表證未除而裡證又急迫,不得不攻下的,用此湯去掉芒硝來攻下效果最好。煎煮方法:先將水燒開三次,然後放入藥物煎煮至八分。
原文
又法,臨服入鐵鏽水三匙,調服立效,取其沉重之義,最能墜熱開結有神,此千金不傳之秘方也。
白話
另一種用法:服用前加入鐵鏽水三匙,調和服用立刻見效。這是取其沉重下降的寓意,最能降熱開結,效果神奇,這是價值千金也不傳授的秘密方劑。
原文
如神白虎湯 即白虎湯加減,治身熱渴有汗不解,或經汗過渴不解,脈微洪宜用。
白話
如神白虎湯,就是白虎湯的加減方。治療身體發熱、口渴、有汗而熱不退,或者經過發汗後仍然口渴不解,脈象微而洪大的,適宜使用。
原文
石膏(二錢) 麥冬 知母 梔仁(各一錢) 人參(五分) 甘草(三分) 五味(九粒) 姜 棗(引)一法 加淡竹葉十片。
白話
石膏(二錢),麥冬、知母、梔子仁(各一錢),人參(五分),甘草(三分),五味子(九粒),生薑、大棗(作為藥引)。另一種用法:加入淡竹葉十片。
原文
若心煩,加竹茹;大渴,背惡寒,去梔仁,加花粉,無渴不加。
白話
如果心煩,加入竹茹;如果大渴、背部怕冷,去掉梔子仁,加入天花粉;如果沒有口渴,就不加。
原文
三黃石膏湯 治陽毒發斑,身黃如塗朱,眼珠如火,狂躁欲走,六脈洪大,燥渴欲死,鼻乾面赤齒黃,過經不解,已成壞症,此表裡皆熱,實由熱在三焦,閉塞經絡,津液榮衛不通故也。
白話
三黃石膏湯,治療陽毒發斑,身體發黃如同塗了硃砂,眼珠紅得像火,狂躁想跑走,六脈洪大,乾渴難忍,鼻乾、面色紅、牙齒發黃,病邪過經仍未解除,已經成為壞病。這是表裡都熱,實際上是因為熱在三焦,閉塞經絡,導致津液、營衛不通的緣故。
原文
又治汗下後三焦生熱,脈洪譫語,晝夜喘息,鼻衄身目俱黃,狂妄,通用此湯,治之如神。
白話
又治療發汗或瀉下後三焦產生熱邪,脈象洪大、胡言亂語,晝夜喘息,鼻出血、身體和眼睛都發黃,狂妄,都可用此湯治療,效果如神。
原文
石膏(三錢) 麻黃 香豉(各五分) 黃連 黃柏 黃芩 梔仁(各一錢) 姜 棗(引)一法 入細茶葉。
白話
石膏(三錢),麻黃、香豉(各五分),黃連、黃柏、黃芩、梔子仁(各一錢),生薑、大棗(作為藥引)。另一種用法:加入細茶葉。
原文
三黃巨勝湯 治陽毒發斑,狂亂妄言,大渴叫喊,目赤脈數,大便燥實,上氣喘急,舌卷囊縮難治者,權以此劫之。
白話
三黃巨勝湯,治療陽毒發斑,精神狂亂、胡言亂語,極度口渴、大聲叫喊,眼睛發紅、脈搏跳動快,大便乾燥堅實,氣逆喘息,舌頭捲曲、陰囊收縮等難以治療的症狀,暫時用此方來挽救。
原文
即三黃石膏湯內去麻黃、香豉,加大黃、芒硝是也,薑、棗引。一法臨服入泥漿清水二匙。
白話
就是在三黃石膏湯中去除麻黃、香豉,加入大黃、芒硝,用生薑、大棗作為藥引。另一種用法:服用前加入泥漿清水二匙。
原文
沖和靈寶湯 治兩感傷寒,頭痛惡寒發熱,口燥舌乾,以陽先受病多者,以此探之即愈。
白話
沖和靈寶湯,治療兩感傷寒,出現頭痛、怕冷、發熱,口乾舌燥,屬於陽經先受病較多的情況,用此方試探治療即可痊癒。
原文
羌活 黃芩 柴胡(各二錢) 白芷 防風 乾葛 川芎(各八分) 地黃 石膏(各錢半) 甘草 細辛(各三分) 姜 棗(引)一法 入黑豆一撮。
白話
羌活、黃芩、柴胡(各二錢),白芷、防風、乾葛、川芎(各八分),地黃、石膏(各一錢半),甘草、細辛(各三分),生薑、大棗(作為藥引)。另一種用法:加入黑豆一撮。
原文
桃仁承氣對子 即桃仁承氣湯加減治熱邪傳裡,熱蓄膀胱,其人如狂,小水自利,大便黑,小腹滿痛,身目黃,譫語燥渴,為蓄血症,脈沉有力,宜此下之。未服前而血自下者,為欲愈,不宜服。
白話
桃仁承氣對子,就是桃仁承氣湯的加減方。治療熱邪傳入裡證,熱邪積聚膀胱,病人如發狂,小便通暢,大便黑色,小腹脹滿疼痛,身體和眼睛發黃,胡言亂語、乾渴,這是蓄血證,脈象沉而有力,適宜用此方攻下。如果在服藥前已經自行出血,是將要痊癒的表現,不宜服用。
原文
桃仁(去皮尖) 大黃 芒硝 柴胡(各一錢) 芍藥 枳實 當歸(各八分) 青皮(五分) 桂枝 甘草(各三分) 姜(引)一法 入蘇木。煎汁三匙,調服。
白話
桃仁(去皮尖),大黃、芒硝、柴胡(各一錢),芍藥、枳實、當歸(各八分),青皮(五分),桂枝、甘草(各三分),生薑(作為藥引)。另一種用法:加入蘇木,煎取藥汁三匙,調和服用。
原文
消斑青黛飲 治熱邪傳裡,裡實表虛,血熱不散,熱氣乘於皮膚而為斑,輕則如疹子,重則如錦紋,重甚則斑爛皮膚,俱宜此湯治之。
白話
消斑青黛飲,治療熱邪傳入裡證,裡證實而表證虛,血分熱邪不能消散,熱氣侵犯皮膚而形成斑點。輕的像疹子,重的像錦繡花紋,更嚴重的則皮膚潰爛,都適合用此湯治療。
原文
人參 青黛 黃連(各五分) 犀角(磨) 知母 柴胡 元參 梔仁 地黃(各一錢) 石膏(一錢五分) 甘草(三分) 姜 棗(引)
白話
人參、青黛、黃連(各五分),犀角(磨汁),知母、柴胡、元參、梔子仁、地黃(各一錢),石膏(一錢五分),甘草(三分),生薑、大棗(作為藥引)。
原文
一法 臨服入苦酒一匙,調服。大便實者,去人參,加大黃。
白話
另一種用法:服用前加入苦酒一匙,調和服用。大便堅實的患者,去掉人參,加入大黃。
原文
生地芩黃湯 治鼻衄成流久不止,或熱毒深入,吐血不止者,或去血過多,錯語失神,撮空閉目,不知人事者宜用此。
白話
生地芩黃湯,治療鼻出血持續流淌長時間不止,或者熱毒深入體內,吐血不止的患者,或者失血過多,出現胡言亂語、精神恍惚、撮空理線、閉目不省人事的患者,適宜使用此方。
原文
地黃(一錢五分) 黃芩 黃連 梔仁 柴胡(各一錢) 桔梗 芍藥 川芎(各八分) 犀角(磨) 甘草(三分) 棗(引)
白話
地黃(一錢五分),黃芩、黃連、梔子仁、柴胡(各一錢),桔梗、芍藥、川芎(各八分),犀角(磨汁),甘草(三分),大棗(作為藥引)。
原文
一法 臨服入茅根搗汁,磨京墨調服。無茅根,藕汁亦可。鼻衄外用水濕紙札於鼻中。
白話
另一種用法:服用前加入茅根搗爛取汁,並磨京墨調和服用。沒有茅根,用藕汁也可以。鼻出血時,外部可用濕紙塞在鼻孔中。
原文
加味犀角地黃湯 治煩躁,漱水不下咽者,屬上焦有瘀血宜用。
白話
加味犀角地黃湯,治療煩躁、含漱水卻不下嚥的症狀,屬於上焦有瘀血,適宜使用。
原文
犀角(磨。如無,用升麻) 生地(一錢五分) 芍藥 桔梗 當歸 陳皮(各八分) 甘草 紅花(各三分) 丹皮(八分) 姜(引)一法 臨服入藕汁。
白話
犀角(磨汁,如果沒有,用升麻),生地(一錢五分),芍藥、桔梗、當歸、陳皮(各八分),甘草、紅花(各三分),丹皮(八分),生薑(作為藥引)。另一種用法:服用前加入藕汁。
原文
回陽救急湯 即四逆湯加減,治寒邪直中陰經真寒症。
白話
回陽救急湯,就是四逆湯的加減方。治療寒邪直接侵犯陰經的純寒證。
原文
初起無身熱頭痛,止惡寒,四肢厥冷,戰慄,腹痛吐瀉,不渴,引衣自蓋,倦臥沉重,或手指甲唇青,口吐涎沫,或至無脈,或脈來沉遲無力者宜用。
白話
初起沒有身體發熱、頭痛,只有怕冷,四肢冰冷,顫抖,腹痛、嘔吐、腹瀉,不口渴,拉被子蓋住身體,疲倦臥床沉重,或者手指甲、嘴唇發青,口吐涎沫,甚至摸不到脈搏,或者脈象沉遲無力的患者,適宜使用。