醫學指要

卷四

藏府驗於形體括略(2)

卷四/藏府驗於形體括略23
原文
面黑,腎之志也;恐,腎之忐也;臍下動氣,腎之部位也;腹脹喘不得臥,腎主水也;溲便不利,腎開竅二陰也;少腹滿,背與骨痛,腎主骨,膀胱為表裡也;呵欠,腎主欠也。
白話
面色發黑,是腎的情志;恐懼,是腎的情志;臍下跳動之氣,是腎的部位;腹脹氣喘不能躺下,是腎主水的緣故;大小便不利,是腎開竅於二陰的緣故;少腹脹滿,背部和骨頭疼痛,是腎主骨、膀胱為表裡的緣故;打哈欠,是腎主欠的緣故。
原文
心主飢,腎邪上乘於心也;足寒,腎氣厥也。
白話
心主管飢餓感,是腎中邪氣上乘於心的緣故;腳發涼,是腎氣逆亂。
原文
腹氣滿,小腹尤堅,不得小便,窘迫,三焦病也。三焦病,氣滿於皮膚中,輕輕然而不堅。
白話
腹中氣滿,小腹尤其硬滿,不能小便,急迫不通,是三焦病。三焦有病時,氣充滿在皮膚中,輕輕浮腫但不堅硬。
原文
下焦病,實則癃閉,虛則遺溺,閉則點滴不出,小腹脹痛,癃則勤出無度,莖中澀痛。三焦主氣,癃閉、氣實也;遺溺,氣虛也。
白話
下焦有病時,實證就小便不通,虛證就遺尿;閉就是點滴不出,小腹脹痛;癃就是頻繁排出無度,莖中澀痛。三焦主管氣,癃閉是氣實;遺尿,是氣虛。
原文
小腹偏腫而痛,以手按之即欲小便而不得,肩上熱,膀胱病也。小便之赤白,主乎里之寒熱也。赤者為熱,若平素淺紅淡黃,則為陰虛也。
白話
小腹偏側腫脹疼痛,用手下按就想小便卻解不出,肩膀發熱,是膀胱有病。小便的紅白,主要反映內里的寒熱。紅色是有熱,如果平常是淺紅淡黃,則是陰虛。
原文
白者為寒,若平素白渾如米泔則為濕熱所化也。此皆五臟六府之必應,昭然若揭矣。
白話
白色是有寒,如果平常白渾如米湯水就是濕熱所化生的。這些都是五臟六腑的必然表現,非常明顯。
原文
而《內經》有曰:五臟六腑,肺為之蓋,巨肩陷,咽候見其外。
白話
《內經》有記載:五臟六腑中,肺為華蓋,肩膀高大凹陷,咽喉顯露在外。
原文
五臟六府,心為之主,缺盆為之道,䯏骨有餘,以候𩩲骭。
白話
五臟六腑中,心為君主,缺盆是氣血的通道,鎖骨粗壯有餘,用以診察胸骨。
原文
肝主為將,使之候外,欲知堅固,視目小大。
白話
肝如將軍,主宰外在的防禦,想要知道是否堅固,看眼睛的大小。
原文
脾者主為衛,使之迎糧,視唇好惡,以知吉凶。
白話
脾主宰衛氣,主管接納五穀,看嘴唇的好壞,可以知道吉凶。
原文
腎者主為外,使之遠聽,視耳好惡,以知其性。胃為之海,廣骸大頭張胸,五穀乃容。鼻隊以長,以候大腸。唇厚人中長,以候小腸。目下窠大,其膽乃橫。鼻孔在外,膀胱漏泄。鼻柱中央起,三焦乃約。
白話
腎主宰外在的機能,主管遠聽,看耳朵的好壞,可以知道它的特性。胃如大海,骨骼寬廣,胸腔開張,五穀才能容納。鼻子修長,用以診察大腸。嘴唇厚實人中深長,用以診察小腸。下眼瞼豐滿,膽氣就橫行。鼻孔外露,膀胱就容易遺泄。鼻梁中央挺起,三焦就能約束。
原文
又曰:頭者,精明之府,頭傾視深,精神將奪矣。背者,胸中之府,背曲肩隨,府將壞矣。腰者,腎之府,轉搖不能,腎將敗矣。
白話
又說:頭部是精髓的府第,頭部傾斜眼睛深陷,精神將要喪失了。背部是胸中的府第,背部彎曲肩膀下垂,府第將要衰敗了。腰部是腎的府第,轉側搖擺不能,腎將要衰敗了。
原文
膝者,筋之府,屈伸不能,行則僂附(依附而行),筋將憊矣。
白話
膝蓋是筋的府第,屈伸不能,行走就要彎腰依附而行,筋將要疲憊了。
原文
骨者,髓之府,不能久立,行則振掉,骨將憊矣。
白話
骨骼是髓的府第,不能長期站立,行走就會顫抖搖擺,骨將要衰敗了。
原文
手屈而不伸者其病在筋,伸而不屈者其病在骨。肺心有邪,其氣留於兩肘。肝有邪,其氣留於兩腋。脾有邪,其氣留於兩髀。腎有邪,其氣留於兩膕。
白話
手屈曲而不能伸展的病在筋,手伸展而不能屈曲的病在骨。肺和心有邪氣,其氣滯留在兩肘。肝有邪氣,其氣滯留在兩腋。脾有邪氣,其氣滯留在兩髀。腎有邪氣,其氣滯留在兩膕。
原文
又曰:邪之中人,或中於陰,或中於陽,上下左右,無有恆常。其中人也,方乘虛時及新用力。
白話
又說:邪氣傷害人,有的傷於陰,有的傷於陽,上下左右,沒有固定規律。邪氣傷害人時,正趁虛弱的時候以及剛用力之後。
原文
若飲食汗出,腠理開而中於邪,中於面則下陽明,中於項則下太陽,中於頰則下少陽,其中膺背兩脅,亦中其經(膺屬陽明,背屬太陽,脅屬少陽)。
白話
如果因飲食而出汗,汗孔張開而感受邪氣,邪氣中於面部就沿陽明經下行,中於項部就沿太陽經下行,中於頰部就沿少陽經下行,中於胸部、背部、兩脅,也中於相應的經脈(胸部屬陽明,背部屬太陽,脅部屬少陽)。
原文
中於陰者,當於背胻始(手臂足胻之陰屬三陰經)。
白話
邪氣中於陰經的,应当从背部和小腿开始(手臂和足小腿的阴面屬於三陰經)。
原文
臂與胻,其陰皮薄(臂外側屬三陽內側屬三陰經),其肉淖(柔軟)澤(光潤),故俱傷於風,獨傷其陰。
白話
手臂和小腿,其陰面的皮膚薄(手臂外側屬三陽經,內側屬三陰經),其肌肉柔軟光滑,所以同樣被風邪傷及,但特別容易傷及其陰面。
原文
又曰:從腰以上,手太陰陽明主之;從腰以下,足太陰陽明主之。
白話
又說:從腰以上,手太陰肺經和手陽明大腸經主宰;從腰以下,足太陰脾經和足陽明胃經主宰。
原文
傷於風者,上先受之,傷濕者,下先受之,蓋人身八萬四千九毛竅,應呼吸為開合而風邪隨處可入,故聖人避風如避矢石焉。
白話
被風邪傷及的,上部先受侵犯;被濕邪傷及的,下部先受侵犯,因為人身有八萬四千九百個毛孔,隨呼吸而開合,風邪隨處可以侵入,所以聖人避風如同躲避箭矢石塊一樣。
原文
此舉邪之所傷歸於藏府,症之所發驗於形體,而內外相因之理皆《內經》所闡明者,大要如此。
白話
這裡列舉邪氣傷害人最終歸屬於臟腑,症狀表現在形體上可以驗證,而內外相互依存的道理都是《內經》所闡明的,大概就是這樣。
原文
學者尋繹經旨,觸類推求,診治不皆確然有據也哉。
白話
學者深入探究經義,觸類旁通,診察治療怎能不確實有據呢。