醫學指要

卷四

藏府驗於形體括略(1)

卷四/藏府驗於形體括略22
原文
人身形體之於藏府,內外相應,其驗不爽,醫者所宜析究也。夫心者君主之官,神明出焉。
白話
人體的形體與臟腑,內外相互呼應,其驗證從不偏差,這是醫生應當仔細探究的。心臟是君主的官職,神明從此而出。
原文
是心為生之本,神之變也,其充在血脈,而心之合脈也,其榮色也,其主腎也(制則化生)。心合小腸,小腸者亦脈其應也。
白話
心是生命的根本,是神明的變化所在,它充盈在血脈,而心與脈相合,它的榮華表現在面色,它的主宰是腎(制約才能化生)。心與小腸相合,小腸也是脈的相應之處。
原文
是肺為氣之本,魄之處也,其充在皮,而肺之合皮也,其榮毛也,其主心也。肺合大腸,大腸者亦皮其應也。
白話
肺是氣的根本,是魄的居處,它充盈在皮膚,而肺與皮相合,它的榮華表現在毛髮,它的主宰是心。肺與大腸相合,大腸也是皮的相應之處。
原文
是肝為罷(音疲)極之本,魂之處也,其充在筋,而肝之合筋也,其榮爪也,其主脈也。肝合膽,膽者亦筋其應也。
白話
肝是疲勞(音疲)的根本,是魂的居處,它充盈在筋,而肝與筋相合,它的榮華表現在爪甲,它的主宰是肺。肝與膽相合,膽也是筋的相應之處。
原文
是脾為營之居也,其充在肉,而脾之合肉也,其榮唇也,其主肝也。脾合胃,胃者亦肉其應也。
白話
脾是營氣的居處,它充盈在肌肉,而脾與肉相合,它的榮華表現在口唇,它的主宰是肝。脾與胃相合,胃也是肉的相應之處。
原文
是腎主封蟄藏之本也,精之處也,其充在胃,而腎之合骨也,其榮發也,其主脾也。
白話
腎主宰封藏,是精氣的居處,它充盈在骨骼,而腎與骨相合,它的榮華表現在頭髮,它的主宰是脾。
原文
腎合三焦、膀胱,三焦膀胱者,腠理毫毛其應也。若膽為中正之官,決斷出焉。膻中為臣使之官,喜樂出焉。胃為水穀之海,五味出焉。大腸為傳道之官,變化出焉。小腸為受盛之官,化物出焉。三焦為決瀆之官,水道出焉。
白話
腎與三焦、膀胱相合,三焦和膀胱,是腠理毫毛的相應之處。膽是中正的官職,決斷從此而出。膻中是臣使的官職,喜樂從此而出。胃是水穀的大海,五味從此而出。大腸是傳導的官職,變化從此而出。小腸是受盛的官職,消化從此而出。三焦是疏導溝渠的官職,水道從此而出。
原文
膀胱為州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣,是皆名曰器,能化糟粕,轉味而出入者也。其華在唇、四白,其充在肌也。
白話
膀胱是州都的官職,津液儲藏於此,氣化後才能排出,這些都稱為器,能消化糟粕,轉化五味而出入。它的榮華表現在口唇和面部,它的充盈表現在肌肉。
原文
是故面赤,心之色也;好喜,心之志也;臍上動氣,心之部位也;胸膈間痛,心之宮城也;舌色紅,心開竅於舌也;口乾心煩,心之熱也;驚悸怔忡,心神不安也;發狂昏冒,心實而熱乘之也;悽然好悲,心虛而神怯也。
白話
因此面色發紅,是心的顏色;容易喜悅,是心的情志;臍上跳動之氣,是心的部位;胸膈之間疼痛,是心的宮殿;舌頭顏色發紅,是心開竅於舌;口乾心煩,是心有熱;驚悸怔忡,是心神不安;發狂昏厥,是心實熱乘之;悲傷好哭,是心虛神怯。
原文
面白,肺之色也;好悲,肺之志也;右脅動氣,肺之部位也;咳動肩背,肺之腧也;胸痹而痛,肺之府也;灑淅惡寒,膚痛汗出,肺主皮毛也;咳嗽,唾痰,噴嚏流涕,喘呼氣促,氣短不續,肺氣虛也。
白話
面色發白,是肺的顏色;容易悲傷,是肺的情志;右脅跳動之氣,是肺的部位;咳嗽牵動肩背,是肺的腧穴;胸悶痹痛,是肺的府邸;陣陣發冷惡寒,皮膚疼痛出汗,是肺主皮毛;咳嗽,吐痰,噴嚏流鼻涕,氣喘呼吸急促,氣短接續不上,是肺氣虛。
原文
面青,肝之色也;好怒,肝之志也;左脅動氣,肝之部位也;右脅下痛引小腹,肝脈所循也;抽搐昏黑,肝主風也;耳聾不聰,肝與膽為表裡也;目䀮䀮無所見,肝開竅於目,虛故也;如有人將捕之,肝虛則膽薄也。
白話
面色發青,是肝的顏色;容易發怒,是肝的情志;左脅跳動之氣,是肝的部位;右脅下疼痛牵連小腹,是肝脈運行的軌跡;抽搐昏厥,是肝主風;耳聾聽不清,是肝與膽互為表裡;眼睛模糊看不見,是肝開竅於目,因為虛弱的緣故;感覺有人要逮捕自己,是肝虛而膽氣不足。
原文
面有微塵,膽之色也;體無膏澤,木鬱不能敷榮也;善太息,木氣不舒也;善嘔,嘔有苦,長太息,心中惔惔恐人將捕之,邪在膽;逆在胃,膽氣泄則口苦,胃氣逆則嘔苦;數唾,膽有邪也。嗌中吤吤然,膽為相火也。膻中包絡代心行事,面赤本色也。氣舒則喜樂,不舒則悲愁,膻中為氣海也。手心熱、臂肘攣急、腋腫,外因也。
白話
面色灰暗如蒙微塵,是膽的顏色;身體沒有光澤,是木氣抑鬱不能宣發的表現;容易嘆息,是木氣不舒展;容易嘔吐,嘔吐物有苦味,長長嘆息,心中恐懼害怕被人逮捕,是邪氣在膽;氣逆在胃,膽氣泄出就口苦,胃氣上逆就嘔吐苦水;頻頻吐口水,是膽有邪氣。喉嚨中有異聲,是膽為相火。膻中包絡代替心行使職能,面色紅赤是其本色。氣舒暢就喜悅快樂,不舒暢就悲傷愁苦,膻中是氣的海洋。手心發熱、手臂肘部痙攣緊急、腋下腫脹,是外因造成的。
原文
胸脅支滿、心中憺憺大動,目黃,喜笑不休,有餘也。
白話
胸脅支撐脹滿、心中悸動不安劇烈跳動,眼睛發黃,喜笑不停,是有餘的症狀。
原文
面黃,脾之色也;憂思,脾之志也;當臍中有動氣,脾之部位也;病則食少,脾主味也;倦怠乏力,脾主四肢也;腹滿腸鳴,痛而下利,脾主腹也,此皆脾虛之症。
白話
面色發黃,是脾的顏色;憂慮思慮,是脾的情志;臍中有跳動之氣,是脾的部位;生病就食慾減少,是脾主味的緣故;倦怠乏力,是脾主四肢的緣故;腹滿腸鳴,疼痛腹瀉,是脾主腹的緣故,這些都是脾虛的症狀。
原文
身體沉重,腹脹便閉,脾主肉也,此為脾實之症也。
白話
身體沉重,腹脹便祕,是脾主肉的緣故,這是脾實的症狀。
原文
腹滿,胃實也;飢不受穀食,胃虛也;脹滿,胃中寒也;消穀善飢,胃中熱也;寒慄鼓頷,胃氣虛也;當心而痛,胃脘痛也;臍以上皮熱,胃中熱也;臍以下皮寒,腸中寒也;胃寒腸熱,脹且泄也,胃熱腸寒,小腹痛脹而疾飢也。
白話
腹滿,是胃實;飢餓但不能接受五穀食物,是胃虛;脹滿,是胃中有寒;消化穀物容易飢餓,是胃中有熱;寒戰咬牙,是胃氣虛;在心口處疼痛,是胃脘痛;臍以上皮膚發熱,是胃中有熱;臍以下皮膚發寒,是腸中有寒;胃寒腸熱,會脹且腹瀉;胃熱腸寒,小腹疼痛脹滿而很快飢餓。
原文
能食而脈浮數有力,與三陽熱症同見者,陽結便閉也。
白話
能吃東西但脈浮數有力,與三陽熱症一起出現的,是陽結便祕。
原文
不能食而脈沉遲有力,與三陰寒症同見者,陰結便閉也。
白話
不能吃東西但脈沉遲有力,與三陰寒症一起出現的,是陰結便祕。
原文
便硬腹痛,胃實也;先硬後溏,腹縮脾虛也。
白話
大便硬結腹痛,是胃實;先硬後稀,是腹中空虛而脾虛。
原文
噎膈反胃,氣道阻隔也,久病老弱,血液乾枯也。當臍而痛不能久立,此大腸病也。小腹痛,乃小腸病也。
白話
噎膈反胃,是氣道阻隔不通暢;久病老弱的人,是血液乾枯。臍處疼痛不能久站,這是大腸病。小腹疼痛,是小腸病。
原文
膀胱移熱於小腸,則下不得小便,上為口瘡;控睪引腰脊上衝心,邪在小腸也。
白話
膀胱將熱邪轉移到小腸,就會下部小便不通,上部生口瘡;疼痛牵拉睪丸和腰脊上衝心,是病邪在小腸。
原文
當耳前熱,苦寒甚,若獨有上熱甚,小腸之脈上頰入耳中交肩上也。
白話
耳朵前發熱,苦於寒甚,若只有上部發熱很厲害,是因為小腸的脈向上經過臉頰進入耳中交會於肩膀上的緣故。