四診抉微

附兒科望診

病機

附兒科望診24
原文
十歲以前,忽然面上如青紗蓋定,從髮際至印堂,不論病之深淺,有者六十日必死,若至鼻柱,一月須亡。
白話
十歲以前的孩子,如果臉上忽然像被青紗籠罩一樣,顏色從髮際蔓延到印堂,不論病情深淺,出現這種情況的,六十天內必定死亡;如果青色蔓延到鼻樑,一個月內就會死亡。
原文
更到人中,不過十日,其色盈面,即日哭傷。額上青色。
白話
如果青色進一步蔓延到人中,活不過十天;如果青色佈滿整張臉,當天就會因病而亡。額頭上出現青色。
原文
《素問》云:心熱者,顏先赤,心氣合火,火有炎上,指象明候,故候於顏。毛髮黃色。
白話
《素問》說:心有熱邪的人,額頭會先發紅。心氣與火相合,火性炎上,這是明顯的徵象,所以從額頭可以觀察。頭髮呈黃色。
原文
《素問》云:寒客於人,使人毫毛畢直,皮膚閉而為熱,當是之時,可汗而解。左臉赤色,身熱脈弦。
白話
《素問》說:寒邪侵入人體,會使人汗毛全部豎立,皮膚毛孔閉塞而發熱,這個時候,可以通過發汗來解除。左臉發紅,身體發熱,脈象弦。
原文
《素問》云:肝熱病者,左臉先赤,肝氣合木,木應春,南面正理之則,其左臉也。
白話
《素問》說:肝有熱病的人,左臉會先發紅。肝氣與木相合,木對應春季,面朝南方是正常的法則,對應的就是左臉。
原文
右臉青色,嘔逆多痰。《素問》云:合金之氣應秋,南面正理之則,右臉也。
白話
右臉發青,會嘔吐、打嗝、痰多。《素問》說:與金氣相合對應秋季,面朝南方是正常的法則,對應的就是右臉。
原文
兩臉赤色,乍乘風熱,肌肉焦枯,必因內蒸。
白話
兩邊臉頰發紅,如果是突然感受風熱,導致肌肉乾枯,必定是因為體內有熱蒸騰。
原文
《養生方》云:氣虛則發厥,謂手足冷也;血虛則發熱,謂肌肉熱也。兩臉青色,多啼作嘔,臟腑不和矣。非時弄色,胎風客忤,內瘹作癇。鼻燥黃色,積熱溺澀,或衄血氣粗。鼻燥白色,吐瀉傷脾,感冷肺逆。鼻中癢甚,肺氣盛,而五疳傳驚。鼻下赤爛,肝氣盛,而肺疳見證。鼻如煙筒,火爍金,而驚中危證。
白話
《養生方》說:氣虛就會手足厥冷,也就是手腳冰冷;血虛就會發熱,也就是肌肉發熱。兩邊臉頰發青,經常哭鬧、嘔吐,說明臟腑不調和。不按時節臉色變化,可能是胎中受風或受到驚嚇,體內痰氣導致癲癇。鼻子乾燥發黃,是積熱導致小便澀滯,或者鼻出血、呼吸粗重。鼻子乾燥發白,是嘔吐腹瀉損傷了脾胃,感受寒邪導致肺氣上逆。鼻子裡面非常癢,是肺氣過盛,五疳病會傳變為驚風。鼻子下面紅爛,是肝氣過盛,肺疳的症狀顯現。鼻子像煙囪一樣,是火邪灼傷金氣,屬於驚風中的危重證候。
原文
目鮮青色,扁鵲云:睛青主癖塊。錢仲陽云:目鮮將發搐。(談心揆曰:將見瘡痍亦然。)
白話
眼睛呈現鮮明的青色,扁鵲說:眼珠發青主導癖塊(腹中積塊)。錢仲陽說:眼睛鮮明發青,即將發生抽搐。(談心揆說:即將出現瘡瘍也是這樣。)
原文
目睛黃色,積熱骨蒸,或痢瀉癖氣,此即食癥,亦云食疸。俗稱鵝白,非也。眼深黑色,吐瀉內吊,驚搐慢脾。
白話
眼珠發黃,是積熱導致骨蒸(一種發熱),或者痢疾腹瀉、癖氣(積滯之氣),這就是食癥,也稱為食疸。俗稱「鵝白」,是不對的。眼睛深陷發黑,是嘔吐腹瀉導致的「內吊」(一種抽搐證),驚風抽搐、慢驚風(脾陽虛衰)。
原文
眶腫睛黃,積熱久嗽,或傷脾作嘔,或夜熱瘡痍。赤貫瞳人,驚癇不治。印堂青色,胎驚胎熱,腹痛夜啼。
白話
眼眶腫脹、眼珠發黃,是積熱導致的長期咳嗽,或者損傷脾胃引起嘔吐,或者夜間發熱、瘡瘍。紅色貫穿瞳孔,是驚風癲癇,無法治療。印堂發青,是胎驚、胎熱,會腹痛、夜間啼哭。
原文
眉攢不舒,腹痛下痢,或熱壅三焦,病機將作亦然。
白話
眉毛緊蹙、舒展不開,是腹痛、腹瀉,或者熱邪壅滯三焦,疾病即將發作也是這樣。
原文
眉目雜色,白乃霍亂絞痛,黃乃積熱虛浮,赤因感風頭楚,青正驚搐相乘,黑者危在旦夕。
白話
眉毛和眼睛顏色混雜:白色是霍亂、絞痛;黃色是積熱、虛浮;紅色是感受風邪、頭痛不適;青色是驚風抽搐相互侵襲;黑色則危在旦夕。
原文
唇中白色,嘔逆作瀉,口渴腸鳴,將成內吊。
白話
嘴唇中間發白,會嘔吐、腹瀉,口渴、腸鳴,即將形成「內吊」(抽搐證)。
原文
唇中黃色,傷胃脾熱,作脹下痢,溲短肌浮。唇中紅色,內熱有驚,或見瘡疹。唇中青色,風寒相感,發驚傷脾。
白話
嘴唇中間發黃,是損傷脾胃導致熱邪,會腹脹、腹瀉,小便短少、肌肉浮腫。嘴唇中間發紅,是體內有熱、有驚風,或者出現瘡疹。嘴唇中間發青,是風寒相互感應,引發驚風、損傷脾胃。
原文
唇焦赤色,口穢傷脾,大便閉塞,氣粗熱盛。
白話
嘴唇乾焦、呈深紅色,是口中穢濁之氣損傷脾胃,大便閉塞不通,呼吸粗重、熱邪熾盛。
原文
唇繭淡白,傷食復傷,熱壅脾家,腸鳴腹鼓。唇間紫色,蛔刺攻衝,痛逆霍亂。
白話
嘴唇像繭一樣乾燥、顏色淡白,是飲食積滯又再次損傷,熱邪壅滯在脾胃,腸鳴、腹部脹大如鼓。嘴唇呈紫色,是蛔蟲刺痛、向上衝逆,疼痛、嘔逆、霍亂。
原文
舌上雜色,黃者傷脾,白苔焦渴紫厚,如荔枝殼者,熱聚三焦。如青苔,如白染者,皆不治。
白話
舌頭上顏色混雜:黃色是損傷脾胃;白色舌苔乾燥、口渴,紫色且厚,像荔枝殼一樣的,是熱邪聚集在三焦。如果像青苔一樣,或者像被白色染過一樣的,都是不治之症。
原文
若破裂有血,邪熱攻心,小便閉結,治法用黑魚切片,貼舌上,或百草霜和鹽,研成膏貼,亦可。耳前赤色,疳蟲攻腎,必耳鳴或聾。耳前黃色,驚入腎,或睡中戛齒。
白話
如果舌頭破裂出血,是邪熱攻心,小便閉塞不通。治療方法是用黑魚切片,貼在舌頭上;或者用百草霜和鹽,研磨成膏狀貼上,也可以。耳朵前面發紅,是疳蟲攻腎,一定會耳鳴或者耳聾。耳朵前面發黃,是驚邪進入腎,或者睡覺時磨牙。
原文
頤下諸色,同耳前看。《素問》云:腎熱病者,頤先赤。
白話
下巴(頤)下面的各種顏色,和看耳朵前面的方法一樣。《素問》說:腎有熱病的人,下巴會先發紅。
原文
筋露青色,現諸頭面,驚啼煩躁;身體者,發熱驚搐;肚腹者,五疳脹滿。
白話
筋脈顯露、呈青色,出現在頭面部,會驚恐啼哭、煩躁不安;出現在身體上,會發熱、驚風抽搐;出現在肚腹上,會五疳(多種疳積病)脹滿。
原文
魚目定睛,筋絕不轉,水不生木,肝腎俱敗,死在夜。
白話
眼睛像魚一樣呆滯不動,筋脈衰絕不能轉動,是水不能生木(腎水不能滋養肝木),肝和腎都衰敗,會在夜間死亡。
原文
面青唇黑,水絕於腎,木來剋土,脾肝俱絕,亡在晝。
白話
臉色發青、嘴唇發黑,是腎水衰絕,木(肝)來剋土(脾),脾和肝都衰竭,會在白天死亡。
原文
胃熱黃色,遍體金黃,口穢目碧,骨蒸,疸病將至,或得久病後者。(《誠書》。)
白話
胃熱導致的黃色,全身皮膚金黃,口中穢濁、眼睛呈青綠色,骨蒸發熱,疸病即將到來,或者是在久病之後出現的。(出自《誠書》。)