原文
此《內經》平人氣象、玉機真藏論,參錯其文而為篇也。春脈弦者,肝主筋,應筋之象。夏脈鉤者,心主血脈,應血脈來去之象。秋脈毛者,肺主皮毛。冬脈石者,腎主骨。各應其象,兼以時物之象取義也。
這是由《內經》中的〈平人氣象論〉和〈玉機真藏論〉互相參照編寫而成的篇章。
原文
來疾去遲,劉立之曰:來者,自骨肉之分,而出於皮膚之際,氣之升而上也;去者,自皮膚之際,而出於骨肉之分,氣之降而下也。如有變奈何?脈逆四時之謂變。
脈來時疾速而去時遲緩,劉立之說:來,是指從骨肉之間,出到皮膚之際,是氣上升的表現;去,是指從皮膚之際,回到骨肉之間,是氣下降的表現。如果有變化怎麼辦?脈象違逆四時就是變化。
原文
然:春脈弦,反者為病。何謂反?然:其氣來實強,是為太過,病在外。氣來虛微,是為不及,病在內。氣來厭厭聶聶,如循榆葉,曰平。益實而滑,如循長竿,曰病。急而勁益強,如新張弓弦,曰死。
是的:春季脈象應是弦脈,違反的即為病態。什麼是違反?是的:脈氣來時充實而強盛,這是太過,病在體外;脈氣來時虛弱微細,這是不及,病在體內。脈氣來時輕柔和緩,如同撫摸榆樹葉子,稱為平脈;更充實而滑利,如同觸摸長竿,稱為病脈;急促而強勁有力,如同新張開的弓弦,稱為死脈。
原文
春脈微弦曰平,弦多胃氣少曰病,但弦無胃氣曰死。春以胃氣為本。夏脈鉤,反者為病。何謂反?然其氣來實強,是謂太過,病在外。氣來虛微,是謂不及,病在內。其脈來累累如環,如循琅環,曰平。來而益數,如雞舉足者,曰病。前曲後居,如操帶鉤,曰死。夏脈微鉤曰平,鉤多胃氣少曰病。但鉤無胃氣曰死。夏以胃氣為本。秋脈毛,反者為病。何謂反?然:其氣來實強,是謂太過,病在外。氣來虛微,是謂不及,病在內。其脈來藹藹如車蓋,按之益大,曰平。不上不下,如循雞羽,曰病。按之蕭索,如風吹毛,曰死。
春季脈象微弦叫做平脈,弦多而胃氣少叫做病脈,只有弦脈而無胃氣叫做死脈。春季以胃氣為根本。夏季脈象鉤,違反的即為病態。什麼是違反?脈氣來時充實而強盛,這叫太過,病在體外;脈氣來時虛弱微細,這叫不及,病在體內。脈來時累累如環,如同撫摸瑯環,叫做平脈;來時更加頻數,如同雞舉足一樣,叫做病脈;前曲後居,如同操持帶鉤,叫做死脈。夏季脈象微鉤叫做平脈,鉤多而胃氣少叫做病脈,只有鉤脈而無胃氣叫做死脈。夏季以胃氣為根本。秋季脈象毛,違反的即為病態。什麼是違反?是的:脈氣來時充實而強盛,這叫太過,病在體外;脈氣來時虛弱微細,這叫不及,病在體內。脈來時藹藹如車蓋,按之更大,叫做平脈;不上不下,如同撫摸雞羽,叫做病脈;按之蕭索,如同風吹毛,叫做死脈。秋季脈象微毛叫做平脈,毛多而胃氣少叫做病脈,只有毛脈而無胃氣叫做死脈。秋季以胃氣為根本。冬季脈象石,違反的即為病態。什麼是違反?是的:脈氣來時充實而強盛,這叫太過,病在體外;脈氣來時虛弱微細,這叫不及,病在體內。脈來時上大下尖,濡滑如同雀鳥的啄食,叫做平脈;啄啄連續,中間微曲,叫做病脈;來時如解開的繩索,去時如彈射的石頭,叫做死脈。冬季脈象微石叫做平脈,石多而胃氣少叫做病脈,只有石脈而無胃氣叫做死脈。冬季以胃氣為根本。
原文
秋脈微毛曰平,毛多胃氣少曰病,但毛無胃氣曰死。秋以胃氣為本。冬脈石,反者為病。何謂反?然:其氣來實強,是謂太過,病在外。氣來虛微,是謂不及,病在內。脈來上大下兌,濡滑如雀之啄,日平。啄啄連屬,其中微曲,曰病。來如解索,去如彈石,曰死。
秋季脈象微毛叫做平脈,毛多而胃氣少叫做病脈,只有毛脈而無胃氣叫做死脈。秋季以胃氣為根本。冬季脈象石,違反的即為病態。什麼是違反?是的:脈氣來時充實而強盛,這叫太過,病在體外;脈氣來時虛弱微細,這叫不及,病在體內。脈來時上大下尖,濡滑如同雀鳥啄食,叫做平脈;啄啄相連,中間微曲,叫做病脈;來時如解開的繩索,去時如彈射的石頭,叫做死脈。
原文
冬脈微石曰平,石多胃氣少曰病,但石無胃氣曰死。冬以胃氣為本。
冬季脈象微石叫做平脈,石多而胃氣少叫做病脈,只有石脈而無胃氣叫做死脈。冬季以胃氣為根本。
原文
春脈太過,則令人善忘,忽忽眩冒巔疾;不及,則令人胸痛引背,下則兩脅胠滿。
春季脈氣太過,會使人容易健忘,精神恍惚眩暈而發生頭頂疾病;脈氣不及,會使人胸痛牽引背部,向下則兩側脅肋脹滿。
原文
夏脈太過,則令人身熱而膚痛,為浸淫;不及,則令人煩心,上見咳唾,下為氣泄。
夏季脈氣太過,會使人身體發熱而皮膚疼痛,發生浸淫瘡;脈氣不及,會使人心中煩悶,在上出現咳嗽唾痰,在下出現氣泄(矢氣或泄瀉)。
原文
秋脈太過,則令人逆氣而背痛,慍慍然;不及,則令人喘,呼吸少氣而咳,上氣見血,下聞病音。
秋季脈氣太過,會使人氣逆而背部疼痛,心中鬱悶不舒;脈氣不及,會使人喘息,呼吸短促而咳嗽,氣上逆而咯血,在下部可聽到病理性聲音(如腸鳴等)。
原文
冬脈太過,則令人上解㑊,脊脈痛而少氣,不欲言;不及,則令人心懸如飢,䏚中清,脊中痛,少腹滿,小便變,此岐伯之言。也越人之意,蓋本諸此。
冬季脈氣太過,會使人身體懈怠,脊柱疼痛而氣短,不想說話;脈氣不及,會使人心中空懸如飢餓,脅下空軟處發冷,脊柱中疼痛,小腹脹滿,小便異常,這是岐伯的話。而越人(扁鵲)的意思,大概是根據這些。
原文
變脈,言氣者,脈不自動,氣使之然,且主胃氣而言也。循,撫也,按也。
所謂變脈,是說脈搏不會自己跳動,是氣使它如此,而且主要是針對胃氣而言。循,就是撫摸、按壓的意思。
原文
春脈厭厭聶聶,如循榆葉,弦而和也;益實而滑,如循長竿,弦多也;急而勁益強,如新張弓弦,但弦也。夏脈累累如環,如循琅玕,鉤而和也。
春季脈象厭厭聶聶(輕柔和緩),如同撫摸榆樹葉子,這是弦而帶和緩之象;更加充實而滑利,如同觸摸長竿,這是弦多之象;急促而強勁有力,如同新張開的弓弦,這是只有弦脈之象。夏季脈象累累如環,如同撫摸瑯玕(美玉),這是鉤而帶和緩之象。
原文
如雞舉足,鉤多而有力也;前曲後居,謂按之堅而搏,尋之實而據,但鉤也。
如同雞舉足一樣,這是鉤多而有力之象;前曲後居,是指按壓時堅實而搏指,尋找時充實而拒按,這是只有鉤脈之象。
原文
秋脈藹藹如車蓋,按之益大,微毛也;不上不下,如循雞羽,毛多也;按之蕭索,如風吹毛,但毛也。
秋季脈象藹藹如車蓋,按壓時更大,這是微毛之象;不上不下,如同撫摸雞羽,這是毛多之象;按之蕭索,如同風吹毛一樣,這是只有毛脈之象。
原文
冬脈上大下兌,大小適均,石而和也(上下與來去同義,見前篇);啄啄連屬,其中微曲,石多也;來如解索,去如彈石,但石也。
冬季脈象上大下尖,大小適中均勻,這是石而帶和緩之象(上下與來去同義,見前篇);啄啄相連,中間微曲,這是石多之象;來時如解索,去時如彈石,這是只有石脈之象。
原文
大抵四時之脈,皆以胃氣為本,故有胃氣則生,胃氣少則病,無胃氣則死。
大體上四季的脈象,都以胃氣為根本,所以有胃氣就會生存,胃氣少就會生病,無胃氣就會死亡。
原文
於弦、鉤、毛、石中,每有和緩之體,為胃氣也。此篇與《內經》中互有異同。馮氏曰:越人慾使脈之易曉,重立其義爾。
在弦、鉤、毛、石四種脈象中,常常有和緩的本體,這就是胃氣。這篇與《內經》中的內容互有異同。馮氏說:越人想要使脈象容易了解,重新確立了它的意義罷了。
原文
按《內經》第二卷,平人氣象論篇云:平肝脈來,軟弱招招,如揭長竿未稍。平肺脈來,厭厭聶聶,如落榆葉。平腎脈來,喘喘累累如鉤,按之而堅。病腎脈來,如引葛之益堅。死腎脈如發奪索,辟辟如彈石。此為異也。
根據《內經》第二卷〈平人氣象論〉篇說:正常的肝脈來時,軟弱而長,如同揭起長竿的末梢;正常的肺脈來時,輕柔和緩,如同落下榆樹葉子;正常的腎脈來時,連綿相繼如鉤,按壓時堅實;病變的腎脈來時,如同牽引葛藤更加堅硬;死症的腎脈來時如同奪取的繩索,辟辟然如彈石。這就是與本篇不同之處。
原文
胃者,水穀之海,主稟四時。皆以胃氣為本。是謂四時之變病,死生之要會也。
胃是水穀之海,主管供應四時營養。都以胃氣為根本。這就是四時病變、死生的重要關鍵。
胃屬於土,土的數目是五,萬物都歸屬於它,所以稱為水穀之海。
原文
而水、火、金、木無不待是以生,故云主稟四時。稟,供也,給也。
而水、火、金、木沒有不依賴它而生存的,所以說主管供應四時。稟,就是供給、給予的意思。
原文
脾者,中州也。其平和不可得見。衰乃見耳。來如雀之啄,如水之下漏,是脾衰見也。
脾臟,屬於中州。它的平脈是看不到的,只有在衰弱時才顯現出來。脈來如雀鳥啄食,如水從屋漏滴下,這就是脾臟衰弱顯現的脈象。
原文
脾者中州,謂呼吸之間,脾受穀味,其脈在中也,其和平不得見,蓋脾寄主於四季,不得獨主於四時,四臟之脈平和,則脾脈在中矣。衰乃見者,雀啄屋漏,異乎常也。雀啄者,脈至堅銳而斷續不定也。屋漏者,脈至緩散而復止也。
脾臟是中央,意思是呼吸之間,脾臟接受穀物精華,它的脈象處於其中,平和的脈象不能直接見到,因為脾臟寄旺於四季,不能單獨主一個時令,四臟的脈象平和,那麼脾脈就包含在其中了。衰弱時才顯露,雀啄、屋漏,不同於正常。雀啄,是指脈搏來時堅硬銳利而斷續不定。屋漏,是指脈搏來時緩慢散亂而又停止。
原文
十六難曰:脈有三部九候,有陰陽,有輕重,有六十首,一脈變為四時,離聖久遠,各自是其法,何以別之?
十六難說:脈象有三部九候,有陰陽,有輕重,有六十首,一種脈變化為四時脈象,離聖人時代久遠,各家都以自己的方法為是,如何區別呢?
原文
謝氏曰:此篇問三部九候以下共六件,而《本經》並不答所問,似有缺文。
謝氏說:此篇在問三部九候以下共六件事,而《本經》並沒有回答所問,似乎有缺漏的文字。
原文
今詳三部九候,則十八難中第三章言之,當屬此篇,錯簡在彼。陰陽見四難,輕重見五難。
現在詳細看三部九候,在十八難中的第三章有論述,應當屬於此篇,是錯簡放在那裡。陰陽見於四難,輕重見於五難。
原文
一脈變為四時,即十五難春弦、夏鉤、秋毛、冬石也。
一脈變為四時,就是十五難所說的春弦、夏鉤、秋毛、冬石。
原文
六十首,按《內經·方盛衰篇》曰:聖人持診之道,先後陰陽而持之,奇恆之勢,乃六十首。
六十首,根據《內經·方盛衰篇》說:聖人掌握診斷的方法,先後陰陽而把握它,奇恆的趨勢,就是六十首。
原文
王注謂奇恆六十首,今世不存,則失其傳者,由來遠矣。然:是其病有內外證。
王冰注釋說奇恆六十首,現今已經不存,那麼失傳已經很久了。是的:這病有內外證候。
原文
此蓋答辭,然與前問不相蒙,當別有問辭也。其病為之奈何?問內外證之詳也。
這大概是回答的話,但與前面的問題不相關聯,應當另有問話。這病是怎樣的呢?是問內外證候的詳細情況。
原文
然:假令得肝脈,其外證善潔,面青,善怒;其內證臍左有動氣,按之牢,若痛,其病四肢滿閉,淋溲,便難,轉筋,有是者肝也,無是者非也。
是的:假如診得肝脈,它的外證是喜好潔淨,面色青,容易發怒;它的內證是肚臍左邊有動氣,按壓時堅牢,或者疼痛,其病是四肢脹滿閉塞,小便淋瀝,大便困難,轉筋,有這些症狀的是肝病,沒有這些的就不是。
原文
得肝脈,診得弦脈也。肝與膽合,為清淨之府,故善潔。肝為將軍之官,故善怒。善,猶喜好也。面青,肝之色也。此外證之色,脈情好也,臍左,肝之部也。
得肝脈,是指診得弦脈。肝與膽相合,是清淨之府,所以喜好潔淨。肝是將軍之官,所以容易發怒。善,就是喜好的意思。面色青,是肝的顏色。這些是外證的顏色和脈象所對應的情志。臍左,是肝的部位。
原文
按之牢者,若謂其動氣,按之堅牢而不移,或痛也。
按壓堅牢,是說動氣按壓時堅硬牢固而不移動,或者有疼痛。
原文
馮氏曰:肝氣䐜郁,則四支滿閉,《傳》曰風淫末疾是也。厥陰脈循陰器,肝病故溲便難。轉筋者,肝主筋也。此內證之部屬及所主病也。
馮氏說:肝氣鬱結脹滿,就會四肢脹滿閉塞,《左傳》說風邪侵襲末梢四肢就是這樣。足厥陰肝經環繞陰器,肝病所以小便大便困難。轉筋,是因為肝主筋。這是內證的部位歸屬及其所主的病證。
原文
假令得心脈,其外證面赤,口乾,喜笑;其內證齊上有動氣,按之牢,若痛,其病煩心,心痛,掌中熱而髎。有是者心也,無是者非也。
假如診得心脈,它的外證是面色赤,口乾,喜笑;它的內證是肚臍上方有動氣,按壓時堅牢,或者疼痛,其病是心中煩亂,心痛,手掌心發熱而乾嘔。有這些症狀的是心病,沒有這些的就不是。
原文
掌中,手心主脈所過之處。蓋真心不受邪,受邪者手心主爾。啘,乾嘔也。心病則火盛,故啘。經曰:諸逆衝上,皆屬於火。諸嘔吐酸,皆屬於熱。
手掌心,是手厥陰心包經脈所經過的地方。因為真心不受邪氣,受邪的是心包絡。啘,就是乾嘔。心病則心火旺盛,所以乾嘔。經書說:各種氣逆衝上,都屬於火;各種嘔吐酸水,都屬於熱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。