難經本義

凡例

凡例

凡例8
原文
《難經》正文,周仲立、李子野輩擅加筆削,今並不從。
白話
《難經》的正文,周仲立、李子野等人擅自增刪修改,現在一概不採用。
原文
紀齊卿於經中,盛字多改作甚字,豈國諱或家諱有所避耶?蓋昧於臨文不諱之義也,今不從。
白話
紀齊卿在經文中,經常把「盛」字改成「甚」字,難道是為了迴避國家或家族的諱名嗎?這大概是糊塗了「撰寫文章時不須避諱」的道理,現在不採用。
原文
經中錯簡、衍文,辯見各篇之下,仍為缺誤總類,以見其概。
白話
經書中錯置的竹簡、多餘的文字,在各篇下面都會辨明清楚,並且另外彙整成一份缺誤總類,以便看出整體概況。
原文
《八十一難經》,隋、唐書經籍、藝文志俱云二卷。後人或釐而為三,或分而為五。今仍為二卷,以復書志之舊。揚玄操復為十三類以統之,今亦不從。說見後匯考中。
白話
《八十一難經》在隋朝、唐朝的《經籍志》和《藝文志》都記載為兩卷。後人有人整理成三卷,有人分為五卷。現在仍舊恢復為兩卷,以回歸史書目錄記載的舊貌。楊玄操又將它分為十三類來統整,現在也不採用。詳細說明見於後面的匯考中。
原文
《本義》中引諸書者,具諸書之名。引諸家者,具諸家之名。
白話
《本義》中引用各書的部分,會列出各書的名稱;引用各家學說的部分,會列出各家的名字。
原文
其無所引,具及愚按、愚謂者,則區區之臆見也。其設為或問,亦同。
白話
那些沒有引用出處,並且寫有「愚按」、「愚謂」的,就是我個人的淺陋見解。其中設置的問答形式,也是同樣的情況。
原文
《本義》引諸家之說,有以文義相須為先後者,有以論說高下為先後者。無是二者,則以說者之世次為先後云。
白話
《本義》引用各家學說時,有的是按照文義的相互銜接來決定先後順序,有的是按照論述水平的高低來決定先後順序。如果兩者都不具備,就按照論述者的時代先後來排列先後順序。
原文
《難經》八十一篇,蓋越人取《內經》、《靈樞》之言,設為問答。前此注家,皆不考所出,今並一一考之。其無可考者,於七難內發其例。
白話
《難經》八十一篇,是秦越人選取《內經》、《靈樞》中的言論,設置成問答的形式。此前的注釋家,都沒有考證這些言論的出處,現在我一一加以考證。那些無法考證出處的,就在第七難中說明了這個情況。