難經集注

3
原文
黃帝八十一難經者。斯乃勃海秦越人之所作也。越人受桑君之秘術。遂洞明醫道。至能徹視臟腑。刳腸剔心。以其與軒轅時扁鵲相類。乃號之為扁鵲。
白話
黃帝八十一難經,是勃海秦越人所撰寫的。越人學習了桑君的秘密醫術,於是通曉醫學之道,甚至能夠透視內臟,剖開腸子,挖出心臟。因為他與軒轅黃帝時代的扁鵲相似,所以稱呼他為扁鵲。
原文
(按史記正義引此文。乃作仍)又家於盧國。因命之曰盧醫。世或以盧扁為二人者。斯實謬矣。按黃帝有內經二帙。帙各九卷而其義幽賾。殆難窮覽。越人乃採摘英華。抄撮精要。二部經內凡八十一章。勒成卷軸。伸演其道。
白話
(根據《史記正義》引用此文,「乃」寫作「仍」)又因為他居住在盧國,所以稱他為盧醫。世人中有人把盧醫和扁鵲當作兩個人,這實在是錯誤的。按:黃帝有《內經》二套,每套各九卷,其含義深奧隱晦,幾乎難以完全領會。越人於是選取精華,摘錄要點,從兩部經中總共八十一章,編訂成卷軸,闡發其中的道理。
原文
(按原本誤作首。依滑氏本義引此文改)探微索隱。傳示後昆。名為八十一難。以其理趣深遠。非卒易了故也。既宏暢聖言。故首稱黃帝。斯乃醫經之心髓。救疾之樞機。所謂脫牙角於象犀。收羽毛於翡翠者矣。逮於吳太醫令呂廣為之註解。亦會合元宗。足可垂訓。而所釋未半。余皆見闕。余性好醫方。問道無倦。斯經章句。特承師授。既而耽研無斁。十載於茲。雖未達其本源。蓋亦舉其綱目。此教所興。多歷年代。非唯文句舛錯。抑亦事緒參差。後人傳覽。良難領會。今輒條貫編次。使類例相從。凡為一十三篇。仍舊八十一首。呂氏未解。今並註釋。呂氏注不盡。因亦伸之。並別為音義。以彰厥旨。昔皇甫元晏總三部為甲乙之科。近世華陽陶貞白廣肘後為百一之制。皆所以留情極慮。濟育群生者矣。余今所演。蓋亦遠慕高仁。邇遵盛德。但恨庸識有量。聖旨無涯。綆促汲深。元致難盡。前歙州歙縣尉楊元操序。
白話
(按:原本誤寫作「首」,依滑氏《本義》引用此文改為「探」)探索精微,尋求隱秘,傳給後代。命名為《八十一難》,因為它的道理旨趣深遠,不是一下子就能明白的。既然弘揚了聖人的言論,所以開頭稱「黃帝」。這是醫經的核心精髓,救治疾病的關鍵。所謂如同從大象和犀牛身上取下象牙和犀角,從翡翠鳥身上收集羽毛(比喻精華)。到了吳國太醫令呂廣為它作註解,也符合玄妙宗旨,足以作為垂範後世的訓示。但所解釋的還不到一半,其餘部分都缺失。我天性喜愛醫方,求教不知疲倦,這部經的章句,特別繼承老師傳授。之後潛心鑽研不厭倦,至今已有十年。雖然未能通達它的本源,但也大致掌握了綱目。這門醫術的興起,經歷了很多年代,不僅文字有錯誤,而且事項條理參差不齊。後代人傳閱,實在難以領會。現在我加以條理貫穿編排次序,使類別例證相互歸類,總共分為十三篇,仍舊保持八十一首。呂氏未作解釋的部分,現在一併註釋。呂氏註解不詳盡的,也加以補充。另外撰寫音義,以彰明它的旨意。從前皇甫元晏總匯三部醫書成為《甲乙經》,近代華陽陶貞白增廣《肘後方》成為《百一方》,都是為了用心極慮,救濟養育眾生。我現在所闡述的,也是遠慕前賢仁德,近遵當代盛德。只遺憾自己的平庸見識有限,而聖人的旨意無邊,就像井繩短而汲水深,深奧的意旨難以窮盡。前任歙州歙縣尉楊元操序。